Blog issues?

I’ve been having problems posting comments, and for several hours the other day wasn’t able to view the public pages of this blog from my home computer (although oddly, the admin panel worked fine.) Have any readers been having similar problems? Reports might help my troubleshooting.

Abe down, otaku up?

So, it turns out that Abe Shinzo had supporters the way the fictional band Flight of the Conchords had fans (or rather, “fan”), and yet after managing to survive longer than some expected, still gave up the ghost suddenly and with no clear immediate reason. While most people are probably concerned about such things as when the next lower house election will be called, what this means for Japanese constitutional revision or the future of overseas troop deployment, or whether the grandson of “The Bismarck of Japan” will be the next prime minister, others are speculating on it. That is to say, the prospect of famously geeky Aso Taro assuming the prime minster-ship has sent shares of manga and otaku related stocks soaring.

On Wednesday, shares of manga publisher Broccoli shot up 71 percent, while those of second-hand comic store chain Mandarake climbed 13 percent. Shares of We’ve, which produces a Japanese version of Sesame Street, rose 14 percent.

Although Olympic sharpshooter and manga aficionado Aso Taro would probably be a more entertaining premier than Abe was (although certainly no Koizumi), he would likely still be a disaster and a half. To remind everyone why, I would like to briefly revisit some things we’ve posted about the man in the past.

First of all, here are some items from what Joe described as his “colorful past.”

  • Aso’s father, Takakichi Aso, was a big businessman: he owned a large cement company, Aso Cement. He later entered the Diet and was buddies with Kakuei Tanaka, the Nixonian prime minister of Japan who spent half of his life amassing political capital in Niigata and the other half split between running the LDP from the shadows and fending off prosecution for corruption. (Tanaka’s daughter Makiko is the short-lived foreign minister who called Bush an asshole.)
  • Takakichi’s wife (Taro’s mother) was Shigeru Yoshida’s daughter—Yoshida being the postwar prime minister who set up Japan’s foreign and domestic policy for much of the Cold War era.
  • Yoshida’s wife’s father was Nobuaki Makino, a Meiji-era diplomat and politician; Makino’s father was the famous samurai Okubo Toshimichi.
  • Back to Taro Aso himself: he represented Japan in the shooting events at the 1976 Olympics in Montreal, while still president of the cement company he inherited from his father (he gave it up to run for office in 1978, and now his brother runs the company).
  • He was appointed Minister of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications in 2003, and Koizumi apparently likes him, because he’s survived two subsequent cabinet reshuffles.

Then there were these statements:

  • “Japan is one nation, one civilization, one language, one culture, one race, none of which can be found in any other country.” (Direct quote)
  • Claimed Koreans wished to change their names to Japanese names during colonial rule (an attempt to justify the Aso Zaibatsu’s colonial-era actions). Also claimed Japan helped spread the use of Hangul writing.
  • When inaugurated as MIC Minister in 2003, made the bold prediction that office paperwork would disappear with the development of information technology and that everything would be done by magical new floppy disks in the future.
  • “Japan is treated like a nouveau-riche child because it has no military power but does have economic power. All the G8 countries are White, and Japan is the only Yellow Race country there. So we teamed up with the best fighter, America. This should be obvious!” (Originally posted here.)

He also made a proposal to “de-religicize” Yasukuni to avoid “all this fuss.”

“It’s about expressing our respect and gratitude for those who died for their country and praying for the peace of the souls of those who died…without all this fuss,” Aso told a news conference.

“The tens of thousands of soldiers who died crying ‘Long Life to the Emperor’ filled those words with deep emotion,” Aso said in a statement outlining his idea. “So I strongly pray that the emperor can visit Yasukuni.”

Since the plan made no mention of removing the Class A war criminals who are the cause of “all this fuss,” I fail to see how taking away the shrine’s tax exempt status or whatever would actually change anything. In another speech, Aso had this to say on the Yasukuni issue:

‘From the viewpoint of the spirits of the war dead, they hailed ‘Banzai’ for the emperor—none of them said ‘prime minister Banzai!’

But Aso isn’t all bad. On the plus side, his appointment as Foreign Minister, to replace himself, would apparently be Astroboy.

Japanese measures in former colonies

Just about everyone reading this blog is mostly likely familiar with the traditional Japanese measure of floorspace known as the tsubo (written as 坪, equal to 3.305785 m2 in standard measures), often translated as something like “tatami mats,” and many readers will know that it is also used in Taiwan and Korea, where it is respectively pronounced ping and pyeong (평). I had always assumed that this unit, like many other archaic units of measure which one will encounter from time to time, such as the shaku (尺), was based on the classical Chinese imperial weights and measures, but in fact-at least according to the Wikipedia Japan article-the tsubo is a unit of measure indigenous to Japan, and its use in Taiwan and Korea is exclusively due to influence of the colonial period.

While I can confirm from my time in Taiwan, and in particular my week long period of apartment-hunting, that the ping is still the standard unit of housing area used in real estate advertisements and transactions, the Wikipedia article (Japanese and Chinese versions both) state that Taiwanese law has mandated a metric standard since occupation by the Republic of China government after the war.

Interestingly, although there seems to have been little interest in eliminating this colonial unit of area in relatively Japan-friendly Taiwan,  the government of South Korea is apparently still trying. Like Taiwan, the pyeong (keep in mind that all three terms, tsubo, ping, and pyeong are merely different pronunciations of the same term due to linguistic and historical peculiarities of the nature of words shared between the three languages) has remained in common use by the real estate market, despite the passage of a 1961 law proclaiming public use of the metric system. South Korea has reportedly passed a new law, which came into effect July 1 of this year, which will impose fines for the use of pyeong instead of square meters. I would be very curious to know if any readers have some more information on the history and present state of the use of this measure in Korea or other places, as well as confirmation that it has not, in fact, ever been used in China. Incidentally, I imagine that North Korea has had outstanding success in replacing Japanese measures with the metric system.

Wartime propaganda in pop culture

Asahi has a neat article with an unfortunately small, if tantalizing, photograph of an exhibit currently being held at the Marunouchi branch of Maruzen (I’m still bitter over you guys closing the Kyoto store!) in Tokyo until Monday, on the way that kimono designs of the pre-WW2 and wartime period reflected the political consciousness of the time. For example, in this photograph you can see a design reflected the tripartite alliance between Nazi Germany, Fascist Italy and Imperial Japan. Unfortunately, I’m nowhere near Tokyo so I’ve asked Adam if he could drop by and get some photos, or perhaps pick up whatever pamphlet or art book they have available because I would love to see more of these, and in some detail.

War-theme designs often mirrored current events. Inui found a kimono that depicted Adm. Heihachiro Togo, who was credited with Japan’s 1905 victory over the Russian fleet in the Sea of Japan.

She also found a design that spelled out the name of Yosuke Matsuoka–in romaji alphabet–then ambassador, when he pulled the Japanese delegation out of the League of Nations in Geneva in 1933.

Heartwarming stories and tear-jerkers also made it into kimono.

The story of the heroic Nikudan Sanyushi (Three human bullets), or Bakudan Sanyushi (Three human bombs)–three engineering corps soldiers who reportedly perished in a suicide bombing during the Shanghai incident in 1932–were given sweeping coverage by the media. Headlines and parts of the articles from The Asahi Shimbun and The Mainichi Shimbun became part of kimono designs.

This article  immediately made me think of one I had seen on BBC news a couple of weeks ago, on a similarly unexpected yet unsurprising penetration of wartime propaganda into popular culture: British boardgames of the World War II era.

Take the early wartime game Battle of the River Plate, for example. Based on the first major confrontation between German and British naval forces, it is one of the earliest known games to reflect the international conflict. Players tried to score points by firing wooden sticks at the ship with a spring action. A direct hit caused the gun turrets on the ship to “explode”.

Another, Bomber Command, depicts bombing squadrons and invites players to bomb Berlin, at the centre of the playing board. Players take turns to throw dice to move toward the target. When materials were in short supply, the dice were replaced by a numbered spinning card.

“It was a game you can easily imagine people playing sitting in the air raid shelter while being bombed by the Luftwaffe during the Blitz,” says historian and author, Robert Opie.

The article then goes on to mention the way in which WW2 comic books incorporated anti-Nazi and anti-Japan motifs, a number of examples of which I posted some time ago. And of course, one can’t forget what you must agree is the best comic book cover of the war, if not all time. That is, unless you like Hitler-and you don’t like Hitler, do you?

What would be some good examples of popular culture reflecting enemies and conflicts in the world around us today? Off the top of my head, there’s naturally “24,” which I’ve never seen but I understand is about how Arab terrorists want to kill us. And then of course there’s the video game Mercenaries: Playground of Destruction, in which a disaffected North Korean general stages a military coup on the eve of reunification with the South in some near future year, or on a similar but slightly more afield topic, take the third season episode of the fairly recent Justice League Unlimited cartoon show, in which a number of DC superheroes travel to a fictitious militaristic Northeast Asian nation, clearly modeled after North Korea, to stop a rampaging nuclear powered robotic monster which they claim they had built “to protect us from the foreigners,” clearly modeled after North Korea’s metaphorically rampaging nuclear (non-robotic) monster.

All of these are in fact less examples of government sponsored propaganda than grass roots, genuinely popular culture expressing such things as a society’s popularly held fears and hatreds regarding their enemies at that time. I recall during the first Gulf War, when I was 10 or 11 years old, I saw someone at a flea-market selling “Desert Shield” branded condoms, which exclaimed on the package something along the lines of “Don’t you wish Saddam Hussein’s father had worn one of these?” Perhaps it is due to the fact that I was out of the country during the early stages of the recent Iraq invasion, but I can think of no examples of similarly popular expressions of support for the current war. Is it wrong of me to think that the initial support for the invasion was, however high the level, generally a grudging and ambivalent sort of support, lacking the level of enthusiasm needed to generate items along the lines of the pro-Axis kimono, the Hitler-face dartboard, or the “Desert Shield” condom?

My favorite movie

OK, maybe that’s an exaggeration, but I was looking around in the awesome retro video collections of the Internet Archive and thought I would re-watch what actually is my favorite film of the educational short film genre.

<object type=”application/x-shockwave-flash” width=”480″ height=”392″ id=”FlowPlayer” data=”http://www.archive.org/flv/FlowPlayerWhite.swf”>
<param name=”movie” value=”http://www.archive.org/flv/FlowPlayerWhite.swf”/>
<param name=”scale” value=”noScale”/>
<param name=”wmode” value=”transparent”/>
<param name=”allowScriptAccess” value=”sameDomain”/>
<param name=”quality” value=”high”/>
<param name=”flashvars” value=”config={
loop: false,
initialScale: ‘fit’,
videoFile: ‘http://www.archive.org/download/OneGotFa1963/OneGotFa1963.flv’,
}”/>
</object>

Edit: Flash doesn’t seem to be working, so try this link here.

Report: 5,400 living crappily in net cafes

After reading the initial wave of articles about the new trend of homeless young “freeters” and “NEETs” living in net cafes, I tried sleeping at a net cafe in Shibuya once while I was in Tokyo back in April or May. How was it? While Adam may have enjoyed his stays in net cafes, I found it so unpleasant that I left at around 3am and wandered the streets of Shibuya, at that hour mainly filled with solicitious Chinese prostitutes trying to entice me to come inside for a massage, or as one put it “you can have sex with me for 6000 yen,” until I found the capsule hotel I had spied a few days earlier. My back hurt such much from trying to curl up on the floor of the little padded computer cell that I was briefly tempted by the shady massages just by the thought of being able to lay down for a while, but despite my quite literally feverish state still had my wits about me enough to make it up-hill to the capsule hotel. How did I feel in the morning? Well, according to the latest article on the subject of net cafe homeless, telling us that a new government study estimates their population at 5,400:

 In 2005, 13 people contracted tuberculosis at a Net cafe in Kawasaki that health officials suspect originated from the cafe’s homeless population.

That, plus the backache, pretty much sums how I felt the next day. My throat was so irritated by whatever infection I had that I still, all these months later, have slightly more of tendency to cough than I did before, and I would probably have a full-on phlegmy hack if not for the THREE doctor’s visits I made after coming back to the US and probably 7 or 8 different medications ingested over that course of time. The lesson? Thinking that a net cafe would be a safe place to sleep because it was cheap and had a small non smoking section was a bad idea.

Some people are just dicks in any country

I am generally quite careful not to post anything work related on here, but this particular quote from an internal corporate employee survey I’m translating was just too choice, and utterly anonymous and unidentifiable.

I am opposed to foreigners in the front office. Since it is difficult to convey minor nuances of Japanese within the company it must be even more difficult for customers to understand when conversing with them. I have received two whole claims about this.  (One claim said they could not understand what they were saying, and the other said, a foreigner huh? A Japanese would be better.)

For contrast, here is an excerpt from a customer survey from some rich asshole country club in the US that was forwarded to me a few weeks ago.

I am personally upset about the use of the Mexican labor on the golf
course. I understand you have contracted, and it is the contractors
who are responsible for hiring, but the club is responsible for hiring
the contractor. We get letters about “responsibility” and “right and
wrong,” well, I think the club management had better look at itself.
If all these workers are legal, then I will apologize, but I very much
doubt they are legal. This is a very poor example of judgment and
sends the wrong message. I know I am not the only one that thinks like
this, and if my concerns are unfounded, then the club should issue an
explanation and correct the image.

It’s well worth remembering that there is a certain extent of xenophobia in any country, and I believe that suffering from it firsthand when traveling or living abroad-such as the minor (or major in some unfortunate cases) annoyances that many of us have experiences in places like Japan-is actually a rather good learning experience, which can make one more sensitive to despicable attitudes back home that one may have overlooked before.

Link clearage time

As often happens, I have a pile of interesting pieces that I meant to save, which have just been sitting in my open tabs, so time for a brief roundup.

  • Howard French of the New York Times has an article on how Tibetans protest Chinese commodification and colonization of their culture through nonviolent protest, such as lack of participation in PRC-sponsored festivals that are claimed by the Chinese MC to be “[their] very own Khampa Festiva,” and observance of the exiled Dalai Lama’s recent ban on the wearing of endangered animal skins.
  • Asahi reports that an announcer on North Korean state television may actually be a Japanese citizen abducted in 1988. I am unclear from the article whether he is announcing in that amusingly over the top militaristic enunciation that DPRK television announcers seem to be trained in.
  • The Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) has rescheduled the launch of their Selenological and Engineering Explorer (SELENE) for September 13, 10:35 JST, the largest Lunar exploration mission since Apollo. Although it is unfortunately not a manned mission, having three satellites in orbit around the moon bodes well for the future, as far as I’m concerned.
  • A recent survey (admittedly sponsored by Taiwanese interests) shows that Taiwanese are “model immigrants” to the USA. This follows on the heals of Taiwan’s entry to the shortlist of countries being considered for 2008 expansion of the USA visa waiver program based on such factors, determined by US government studies, extremely low rates of visa rejection and visa overstaying, which may bolster chances for Taiwanese (ROC) citizens to gain visa-free temporary entry into the US, much as they were recently given visa-free entry rights to Japan in September of 2005. 
  • In related news, Japan is expected to amend their traffic regulations to accept Taiwanese drivers licenses as valid in Japan, starting on September 19. This will add Taiwan to the short list of countries whose licenses are considered valid in Japan-a list which notably does NOT include the United States.
  • The NYT had a very interesting article (unfortunately it’s already entered the subscriber-only sections, so most readers may not have access) on July 31 on the past and future of language in East Timor. The gist of it is that Portuguese, formerly the official language of the country when it was a Portuguese colony but which was later banned by Indonesia after they annexed it in 1975, is now once more the official language of courts, schools and government. Although Tetum, the most common language, and Indonesian, the language of their larger neighbor which was also official in East Timor during the period of Indonesian rule, are both vastly more widely recognized than Portuguese, but Tetum is considered unsuitable for government business and modern education due to a lack of a sophisticated technical vocabulary, and Indonesian likewise considered unsuitable due to the general resentment of decolonization. Portuguese, despite itself being a former colonial language, is apparently fondly regarded by the older generation, and has also left a serious impact on the vocabulary of native languages, and presumably also left behind a large body of legal texts and other literature dating back to the period of Portuguese rule.

    I find this an interesting case for comparison with Taiwan, where the Japanese language forced upon the Taiwanese population during their 50-year span of colonization by Japan was also looked back with some degree of sentimentality-along with Japanese rule itself-following the island’s  subsequent “colonization” by the Chinese Nationalist government of the Republic of China. Although Japanese has never become an official language of ROC/Taiwan and has also never regained widespread usage, based on this article it does seem to occupy a psychic space similar to that of Portuguese in East Timor.

  • Very cool article, also originally from the NYT, but reposted on the Taipei Times website (thankfully avoiding the NYT’s lame archival process) on the prevalence of foreign languages and translation in the New York City public school system. Here’s the meat of the article:

    Forty-two percent of the parents of children in the school system, the country’s largest, are not native English speakers, and communicating with them about their children’s education is an immense challenge.

    That is especially the case at a time when the system is offering ever-increasing school choices, but is also requiring students to go through a complex admissions process for high school and certain programs.

    So, prodded by advocates for immigrants, schools chancellor Joel Klein created a unit three years ago to translate a never-ending flow of school documents, like news releases, report cards and parent surveys, into the eight languages most commonly spoken in New York, after English: Spanish, Chinese, Russian, Bengali, Arabic, Urdu, Korean and Haitian Creole.

    It has since expanded to an office with 40 employees and a US$4.5 million budget, and is the largest of its kind in any school system in the US, said Kleber Palma, the unit’s director. In one respect, the office even surpasses the translation division at UN headquarters, which translates most documents into only five official languages other than English: Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish.

  • ESWN brings us more news on Harry Potter in China. University and Secondary Students Were The Main Forces in Citizen Translations of Harry Potter Book 7.
  • The NYT has also posted publisher’s summaries and a few brief excerpts of eight fake Harry Potter sequels published in China. They do have Harry Potter and the Big Funnel (better known as Harry Potter and The Filler of Big), but seem to have missed Harry Potter and Beaker and Burn. Amusingly, just before this was published I was contacted by a prominent American monthly magazine (who shall remain nameless), asking me for assistance in obtaining copies of the same Harry Potter books for a similar translation feature. I put in about three hours of effort before the NYT published this feature, and the magazine canceled their plans. But don’t worry, they’re still paying me for my time, and even sent me some entirely unrelated Japan-related research work.

Steven Seagal blames FBI for loss of career

You may know that Adam is a huge Steven Seagal fan (check out his review of Seagal’s incomprehensible Into The Sun), but did you know that the reason we haven’t been seeing many Seagal movies recently is due to an FBI probe? Neither did I, but that’s what he’s claiming.

“False FBI accusations fueled thousands of articles saying that I terrorize journalists and associate with the Mafia,” Seagal told the newspaper. “These kinds of inflammatory allegations scare studio heads and independent producers — and kill careers.”

[…]

The FBI investigation stemmed from Seagal’s ties to former private detective Anthony Pellicano, who once was employed by many Hollywood stars, directors and producers, but is now in federal prison awaiting trial on wire-tapping and other charges.

The Pellicano investigation dates to 2002 when a free-lance reporter for the Los Angeles Times found a dead fish, a red rose and a note saying “Stop!” on her car. At the time, the reporter was researching Seagal and a former business partner.

Seagal told the Times that he and Pellicano had not been on speaking terms since the 1990s and the Times’ story said his lawyers told FBI agents that by 2002, Seagal and Pellicano had become rivals in a bitter legal dispute.

The actor said in October 2004, an FBI official told him that federal agents knew he had nothing to do with the Pellicano investigation. Still, Seagal claims they have not publicly exonerated him.

Both shockingly and disappointingly, Seagal was apparently suspected of links to the Italian-American Mafia, and not the Yakuza.