GREAT NEWS! Krispy Kreme Doughnuts to Open in Japan!

One less reason for expats to go back home – Krispy Kreme will be opening in Japan this winter! Nikkei has the details:

Thursday, April 13, 2006

Lotte To Bring U.S. Doughnut Chain Krispy Kreme To Japan

TOKYO (Nikkei)–Lotte Co. plans to start opening Krispy Kreme doughnut chain stores in Japan this coming winter with turnaround specialist Revamp Corp., The Nihon Keizai Shimbun learned Wednesday.

As a first step, Lotte and Revamp aim to set up a joint venture around late May and to open through it one or two stores in Tokyo this year. This venture is expected to increase the number of stores to 30-50 in five years by opening locations at major train terminal buildings and shopping malls around the nation. It may also set up Krispy Kreme stores inside Lotteria hamburger chain restaurants, as well as open new Krispy Kreme-Lotteria joint stores at malls.

Lotte Group already runs Krispy Kreme franchise stores in South Korea. In Japan, it has decided to team up with Revamp to tap that firm’s extensive knowledge of the Japanese consumer market.

..

In Japan, prices will likely be set around 100 yen — about the same as or slightly less than doughnuts at Duskin Co.’s Mister Donut chain, which dominates the Japanese market with some 1,300 stores and annual sales of 125 billion yen.

I hope they decide on a location for the first stores soon so I can start apartment-hunting in the area.

This is a bold move against the good-but-could-be-much-better Mister Donut. Krispy Kreme doughnuts are great but simply do not have enough of an international presence. Once, on a trip to Japan I spotted a Filipino kid taking boxes and boxes of the things home for his family. Also, I make it a point to take every Japanese friend of mine who visits to eat at “KK” (as Mrs. Adamu calls it). Every single one of the people who tried it loved the hot fresh doughnuts. It actually ended up being the highlight of the trip for one of Mrs. Adamu’s friends (“I’ll never forget those melt-in-your-mouth doughnuts,” she said).

Indeed, Krispy Kreme’s already got a bit of a word-of-mouth reputation among Japanese expats and tourists, so perhaps that will help KK establish itself in Japan. Apparently, Japanese residing in New York have already invented a cute abbreviation for it: “Kuri Kuri” (from the Japanese Kurisupii Kuriimu).

Bubble Aota says outloud what most hardcore fundie women only dream about

Great new single from aging Japanese model Noriko Aota – “Jesus.” You can listen to a clip of the song by clicking the icon on the lower right-hand portion of this site. Here are some of the uplifting lyrics:

I wanna kiss Jesus power & soul
I don’t wanna pray, let’s kiss!
I wanna kiss Jesus power & soul
Let’s hold hands to love each other!

I wanna kiss Jesus power & soul
Hold him in my hands, as much as I want
I wanna kiss Jesus power & soul
Let’s hold hands like lovers!

Oh, Jesus! Oh, Jesus! Attention my heart!
Look at me, over there!

This real-life manifestation of Cartman’s vision reminds me of those Christian women who talk about Jesus as if he’s the world’s best boyfriend.

(Thanks to conbinibento for letting us know)

Iron Sheik: In Japan they call you Khosrow Vaziri

I was intrigued to note that the classic WWF’s own Iron Sheik is actually known by his real name, Khosrow Vaziri, in Japan. Apparently, the former bodyguard for the Shah did not get the same villainous characterization in Japan.

Of course, the Iron Sheik has popped back into the public eye with the release of some amazing interviews with him:

  • Where he calls Brian Blair “a fag worse than Michael Jordan… I mean Michael Jackson.”
  • And where he expounds his hatred for “loss-bians
  • ↑ This shit is CLASSIC, people.

    Interview with Producer Toshio Suzuki of “Ged War Journal” – Suzuki finally tells tells us: “Why Goro?”

    I guess the official English title of this is “Wizard of Earthsea” but the title I’m using is a direct translation of the Japanese title, Gedo Senki. Anyway, here is the section of Yomiuri’s interview with Ghibli Studios producer Toshio Suzuki relevant to the issue I care about: why Hayao Miyazaki was against his son directing this film! (Interview is from 12/26/2005)

    UPDATE: More info on the film in English at the Ghibli site by the book’s English translator. And apparently someone already posted a translation of this interview, but mine is much better.

    Q. Why was Goro-san chosen as director?

    Suzuki: The precondition of all this was the future of Ghibli. Isao Takahata is 70. Hayao Miyazaki is almost 65. Together they’re 135! Add my age in there and it gets close to 200 (lol) ! At this rate it will be the end of Ghibli. However, this company was created because they wanted to make movies as a pair, and I am also satisfied with this. There is a part of me that thinks “this might be enough” but we also have a responsibility to the young people who are a part of the studio, after all. However, Hayao may be a genius on the creation end, but he is not necessarily good at teaching. If you drive with him in the passenger side, you’ll understand. He keeps saying stuff on the side, so most people end up getting neurotic about it. I have seen it in the production stage many times, since different people were slated to direct “Kiki’s Delivery Service” (1989) and “Howl’s Moving Castle,” but eventually Hayao took the helm. Of course there is no ill-will from Hayao. But there are actually people who ended up with ulcers (lol). That is why I thought of Goro. With him, I figured it might go well.

    Q. But, he has no animation production experience…

    Suzuki: That didn’t bother me. Even when he created the Ghibli Museum following Hayao’s drawings, he might have had landscaping experience, but he didn’t have any construction experience, did he? First of all, I think that if anyone can observe they can draw. That comes from when I was making the magazine “Animation Monthly.” I would have editors who normally did not draw do self portraits for their editor’s notes. They all said it was impossible at first, but once they started carefully observing their faces, they were able to finish drawing [the self portraits]. What’s more, there was enough appeal to have them work their hardest. Goro often drew caricatures during meetings, so I thought that he, as someone who can observe, could draw pictures.

    Q. Did Goro always have an interest in animation?

    Suzuki: I don’t know. Normally, people dislike working near their fathers, but there was probably an interest in his father’s work somewhere. I felt that when he accepted the job at the Ghibli Museum.
    Continue reading Interview with Producer Toshio Suzuki of “Ged War Journal” – Suzuki finally tells tells us: “Why Goro?”

    The Weekend Frog: “Wow, he isn’t a retard after all!”

    Readdressing an age-old question: how does a visibly non-Japanese person deal with living in Japan?

    Everyone in my office is bilingual to some extent, but the lingua franca is Japanese. When the three foreign employees use English in the office, people almost seem surprised at how good we are at it. Or, in the words of my boss, they seem to be thinking: “Wow, he isn’t a retard after all!”

    But every day I have to go outside, into the Real Japan, where speaking English to a foreigner is a much more natural feeling. Hell, it’s practically a legal presumption now. I can tell you from personal experience that bureaucrats definitely treat you better when you speak to them in English. Even in our office, our Japanese clients are put at ease when they can practice their English on a foreign lawyer, but have the option to switch back into Japanese if the conversation starts getting difficult.

    I occasionally poke around on mixi when I’m bored, and sometimes I enjoy slipping into the discussions in a group called 英語★できる人&勉強してる人 (“ENGLISH – People who know it and people who study it”). A high school-aged girl in Yokohama made a post a few weeks back along these lines:

    I’m working part-time at a convenience store now, and I get quite a few foreign customers. I don’t know much English, but I’m wondering what I should say to them in English. Any ideas?

    There were a bunch of replies, with varying degrees of appropriateness. I decided to slip in the Debito answer to this question at the bottom of the thread:

    These are all good ideas. One thing you should watch out for, though, is that many foreign people in Japan want to speak Japanese. So if you see someone and immediately think “Oh, I’m going to speak English to them!” they might not appreciate it. Of course everyone has a different attitude, but there are such people out there.

    Now I disagree with that suggestion. I remember poking through a book that advised people learning Japanese to “say you don’t speak English.” That’s an effective response, but it always struck me as extreme. Do I really have to lie to speak in Japanese with people on the street?

    The Debito answer isn’t the right answer. The better example comes from Anthony Bianchi, the Brooklyn-born city councilman in Aichi Prefecture who we started talking about a few days ago. He likes who he is. As a result, people like who he is. He doesn’t need to file lawsuits to get his way: he can get himself elected.

    In the Campbell hero archetype, this is called being the Master of Two Worlds. This is what you get when you blow up the Death Star, ride your horse into the sunset or accept surrender papers on a battleship in Tokyo Bay.

    Now, I started writing this post as a bitchfest after a trip to Wendy’s came out like this:

    ME: Bacon burger set.
    EMPLOYEE [apparently a trainee]: Uh…. fo-a hee-uh o-a to go-o?
    ME: [getting impatient] For here.
    EMPLOYEE: [motions vaguely toward the set options part of the menu]
    ME: Fries. Pepsi.
    EMPLOYEE: S, M, L?
    ME: (sigh) I want the small size, please.

    The employee proceeded to ring up a small fries and small drink, but no burger. I didn’t want to make the situation any more difficult for him, so I paid my 200 yen, ate and left.

    But in the end, there’s a comfort zone in Japan. It’s not enough to be Japanese or American… you have to be able to be both at once. And that’s something I’ll have to work on a bit. Maybe that kid just wanted to speak English; maybe he isn’t a retard after all.

    More Kabuki PLUS – Blast and Slam: My two favorite news cliches

    I hereby present my dear readers with yet another example of the growing usage of “kabuki” as a political metaphor for either boring deliberations or carefully calculated horse-and-pony shows (if I may use one cliche to explain another). This was linked to on the front page of Slate.com:

    The Full Kabuki: Everybody’s happy, nothing changes.
    By Mickey Kaus
    Updated Thursday, April 6, 2006, at 6:36 AM ET

    The Full Kabuki: On immigration, the stage is set for a classic Washington stalemate in which all the actors–at least the Republican actors–get to position themselves as advocating their desired brand of bold action, and nothing gets done. … As Charles Peters has written, in Washington, “Make Believe = Survival.”

    I don’t really remember kabuki having many happy endings. Someone needs to decide on a real definition for “political kabuki” or perhaps just officially ban the term from public discourse. It’s lame!

    What’s never lame, however, is the use of the words “blast” and “slam” over and over again in headlines to describe any kind of criticism. I mean, it does get a little stale, but I still get a kick out of shouting SLAM!!! whenever I read that a think tank isn’t into Bush’s tax plan. And remember what Slate’s Jack Shafer said: “If journalists weren’t allowed to recycle headlines every 10 years they’d run out of them.”

    Here are some fun examples from recent news:

  • Ugly apartments SLAMMED into the stone age!
  • An artist's impression of Jurys Inn at Kings Dock

    Experts slam Kings Dock hotel design

    Apr 5 2006

    By Nick Coligan, Liverpool Echo

    TWO hotels earmarked for Liverpool’s Kings Dock have come under fire from architecture experts.

    The three-star-plus Jurys Inn and smaller Staybridge boutique hotel are dubbed “disappointing” and “not convincing”.

  • Moby BLASTS xenophobia with his techno-laser-glasses!
  • Continue reading More Kabuki PLUS – Blast and Slam: My two favorite news cliches

    You know you’ve been in Aum Shinrikyo too long when…

    Pure evilYou think Dave Spector is the Antichrist:

    “Issue 6 [of Aum official magazine Vajrayana Sacca] ran a feature [in late 1994] entitled “Manual of Terror: The Jewish Ambition,” which cites the Jewish people and the freemasons [as forces working to destroy Japan and conquer the world]. Of great interest is the article, “WANTED! The Black Elites Who Sold Their Souls to the Devil,” which introduces and comments on 12 Japanese people and two foreigners:

    “The Dark Emperor (暗黒帝王), Ichiro Ozawa [senior DPJ leader] (trying to build a Japan that is subordinated to the world unified government).

    “The 6th Demon (第六天魔), Daisaku Ikeda [founder charismatic leader of Soka Gakkai] (General of the vanguard army to destroy Japan)

    “The Puppet Emperor (傀儡皇帝 かいらいこうてい), Emperor Naruhito (Had the ideas of masonry beaten into him from childhood via teachers poisoned with Jewish thought. The imperial family is already hijacked by them)

    “Queen of the Ruined Country (亡国后妃 ぼうこくこうひ), Masako Owada [now known as Crown Princess Masako] (She is a person who worked to help American multinational corporations and pushed Japanese companies to destruction!)

    “The rest are Lord of Ruin (没落大名), Morihiro Hosokawa [former Prime Minister]; The Three-day Ruler (三日天下), Tsutomu Hata [former Prime Minister]; Ambassor of Hell (地獄大使), Hisashi Owada [noted diplomat and father of Princess Masako]; Death’s Apprentice (死の丁稚 しのでっち), Yasushi Akashi [former UN Under-secretary general for peacekeeping operations]; Killer of Refugees (難民殺し), Sadako Ogata [former UN High Commissioner of Refugees]; Father of Beasts (家畜の父), Rev. Sun Myung Moon [founder of the Unification Church]; Heart of Extreme Evil (極悪用心), Ryoichi Sasakawa [prewar gangster and accused war criminal turned boat racing magnate and Nobel Peace Prize candidate]; Electric Geisha (電波芸者), Dave Spector [White American TV personality in Japan]; Wholesaler to America (米国問屋), Yasuhiro Nakasone [notoriously powerful former Prime Minister]; and the Human Bomb (人間爆弾), Ken’ichi Ohmae [powerful businessman and political mover].”

    [Translated from The Aum Shinrikyo Incidents by Shoichi Fujita, p. 64; notes in brackets by me]

    Intro to Image Characters, Part 1: Japan and America’s Image (Character) Problems

    Japan’s infamous penchant for cutesy corporate and government mascots not necessarily aimed at children are well known and have been covered on this blog in various capacities before. These mascots are often called “image characters” in Japan (though the term can also apply to live human and animal mascots). Some examples (translations liberal and loose, just the way I like it):

  • Masumasu-kun – “Mr. Grow-and-grow” the mascot for Japan Post’s mutual fund products:
  • Gambaru Bear – “Do-your-best Bear,” representing the Japan Self-Defense Force Sapporo Regional Liaison:
  • And who can forget the national mascots for the Self Defense Forces, Prince Pickles and Parsley-chan!

  • Quiz time! Why are they called Pickles and Parsley? No cheating!

    Apparently, the SDF holds overnight tours for groups of children hosted by the mascots. Imagine spending a weekend doing semaphore and knife training with that!

    (other fun pictures of SDF largesse can be found here)

  • Ayumi and Mamoru, cartoon human rights activists brought to you by Japan’s Ministry of Justice:

  • They’re so cute they I’m sure they could even get Kim Jong Il to dance to the human rights anthem (too bad Mamoru can’t sing!).

    I could, of course, go on but I will hold off until later posts). If you love lame mascots in Japan as much as I do, be sure check out the wonderful “YuruKyara” (Dumb Characters), a mini coffeetable book with full-color photos of dozens of the things. Don’t spend too long reading it though, or their hollow eyes may eat your soul (try having a staring contest with Mamoru to see what I mean).

    Now, before you start chortling about how wacky those Japanese are, America has pretty much the same problem. This excellent report from a now-defunct blog catalogs some of America’s own lame mascots to be found on the kids sections of various government websites. Some of these things are amazingly lame, so do follow the links and check it out (article reproduced in full for your convenience and entertainment, click the headline for a cached Google link):

    Feb 13, 2006
    Why the Feds shouldn’t advertise to our kids, either.

    By Constantine von Hoffman

    There is only one thing creepier than corporations marketing to kids: The government marketing to kids. Now, I hear you say, what’s wrong with NASA teaming up with Pokemon to get our kids interested in science? Or the Centers for Disease Control creating something called The Immune Platoon of superheroes to show how your body defends itself? Or FEMA’s Herman the Spokescrab teaching children to care for themselves in the event of an emergency because you sure as heck shouldn’t rely on the government to do it? Why, nothing of course.

    Where it gets eerie is when the cops and the spy agencies start to do it. Yeah, yeah, McGruff the Crime Dog was cute … but this goes way beyond that. Were talking the National Security Agency doing anthropomorphic animals with names like Crypto Cat, Decipher Dog and Rosetta Stone (who appears to be a fox). With them the NSA hopes to entice “America’s future codemakers and codebreakers!” … but remember: Only with a warrant kids. Unless Mr. Prez says otherwise.

    Truly troubling – from a marketing standpoint – is the National Reconnaissance Office’s kids page. The NRO, in case you didn’t know, is an agency considered so important that you and I and everyone else aren’t even allowed to know the size of its budget. Suffice to say that budget must be big and it looks like they spent about $2.50 on their website. Littered (and I do mean littered) with characters named Corey Corona, Earth Watch, Whirly Lizard and Dana Drop (who? what?), it has all the aesthetic value of a not-very-talented 2nd graders rejected heroes. It is quite clear the site, like the agency, is designed not to attract attention.
    Continue reading Intro to Image Characters, Part 1: Japan and America’s Image (Character) Problems

    FUNNY: Fake “The Office” PSAs on NBC

    Apparently, this is an April Fool’s Day stunt: fake PSAs are being aired on NBC, featuring the cast of “The Office.” For example:

    You might be out with your friends on the weekend in a cool part of town, and someone offers you a beer for nine dollars. Don’t do it. Nine dollars is way too much to pay for a beer. Just walk away.

    In a feat of true generosity, NBC put all of them online. Enjoy.