Showdown at Narita: JAL vs. Ugly Americans vs. the DPJ

Various media sources have been reporting that JAL is now the subject of a tug-of-war between Delta and American Airlines, both of whom are interested in taking a large minority stake in Japan’s largest airline. (Korean Air and Air France have also popped up as “angel investors” in some reports.)

Let’s start with some background.

This is the ex-Narita route map of Delta Air Lines following its acquisition of Northwest. Delta is the #3 carrier at Narita with about 330 flights/week, compared to JAL’s 870 and ANA’s 500.

Northwest, whose operations account for the vast majority of Delta’s combined total, was the first airline to serve Japan following World War II. It provided the technical assistance which was necessary for JAL to start up in the early 1950s, and it has maintained an Asian mini-hub in Tokyo since the immediate postwar era. Delta came into the picture much later: they flew a very odd Portland-Nagoya route for a while in the 1980s, then pulled out of Japan completely, then came back in the 90s with a daily Atlanta flight. While Northwest was well-entrenched with travel agents and corporate travel desks, Delta relied more on feed from its US and Latin American route network out of Atlanta.

Now that Delta has absorbed Northwest, American is the small fry among US carriers at Narita, with just 70 weekly flights in comparison to Delta’s 330, United’s 150 and Continental’s 80. Despite this, AA has great marketing in Japan and their brand is fairly well-known here. Their saving grace is an extensive partnership with JAL through the oneworld airline alliance: JAL sells tickets on AA transpacific and US domestic flights, while AA sells tickets on JAL transpacific, Asian and Japan domestic flights. The carriers also cooperate with each other’s mileage programs, so that one can get JAL miles by flying AA, and vice versa.

AA has been doing fairly well lately, at least as far as US “legacy” airlines go. It just raised a cool billion dollars by selling frequent flyer miles to Citibank, which will, in turn, be dishing out more and more AA miles to credit card holders in the future. It also has more efficient planes trickling in to replace older MD-80 models in its US domestic fleet, which will improve its overall fuel efficiency and make it more competitive with the likes of Southwest and JetBlue.

JAL, on the other hand, is a financial disaster. Its “equal merger” with Japan Air System, which was supposed to make it more competitive in the domestic market, ended up creating two tracks of unionized employees, aircraft and operational infrastructure within the company, and this dichotomy has still not been sorted out. JAL still has a smattering of international routes that it doesn’t really need, most of which date back to the postwar economic explosion when the government basically tried to get JAL to fly everywhere in the world, on top of the extensive ex-JAS network within Japan that generally doesn’t mesh with the international network at all. On top of that, it has a huge, disorganized and fuel-hungry fleet of planes, and no money to swap them all out for a more streamlined fleet. JAL today looks a lot like Pan Am did in the 80s, and we all know what happened to Pan Am.

The Ministry of Land, Infrastructure and Transport has been pressing JAL to tie up with Delta for a few months now, according to media reports. Its reasoning is that the two carriers can code share, fill each other’s empty seats and tacitly cede certain markets to each other’s flight operations, much as JAL and American do now. Since Delta has many more routes from Narita, and significant overlap with JAL’s route network, turning the two competitors into allies would help JAL’s finances and justify some level of public funding to keep them afloat. Or at least, that was MLIT’s reasoning as of Taro Aso’s last day in power: New Transport Minister Seiji Maehara is being mum about the situation and implying that the Development Bank of Japan and private financial institutions may be on their own in financing a turnaround plan.

Delta has its own initiative to throw money on the table, and Delta’s interest basically explains American’s interest. I’ll let Cranky Flier, one of my favorite aviation bloggers, explain:

My guess is that [Delta’s Asian routes out of Narita] absolutely suck wind right now. If Delta is really losing a ton of money as I suspect, they could eliminate all those routes and either use the slots to fly to the US or transfer them to JAL. The additional connectivity in Tokyo that they could gain from this link-up would add a bunch more traffic to feed all that US-Tokyo flying Delta does now. (You people in Portland could breathe a sigh of relief, because this could probably help that flight come off the edge of the cliff.)

This move could make a big, immediate difference on the bottom line. If Delta can pour some money in but get it back out very quickly in the form of improved profits, then it’s a no-brainer. …

Of course, if JAL leaves, oneworld loses, so American has now come back with its plan to invest in JAL.

To this, I would only add that although Delta has inherited Northwest’s excellent sales and operational staff in Tokyo, Delta has not been making much effort to publicize its acquisition of Northwest here, except through a few ads here and there that are apparently direct translations of the ads they use in the US. This indicates to me that they are not particularly interested in developing their brand in Japan, despite the fact that it is now their most important overseas market. It’s much easier, from Delta’s perspective, to let JAL sell seats out of Japan under its own brand.

Some analysts and reporters have also raised the topic of Haneda slots, with very little clarification as to why Delta would care about Tokyo’s downtown, mostly-domestic airport. As many MFT readers know already, the Japanese government is slowly making Haneda more international. They are building a new international terminal and have started the legal documentation necessary to allow nonstop service from Haneda to Southeast Asia, Europe and other new destinations, primarily during late-night and early-morning hours when Narita is closed. The United States is not on the table yet, but many observers believe that an “open skies” treaty to open the aviation market between Japan and the US is long overdue, and with that treaty would come the ability to serve Haneda from the US. The most interesting aspect of Haneda for trans-pac flyers is that it will be open 24 hours, potentially allowing early morning or late-night flights between Tokyo and the West Coast that wouldn’t eat up a working day on either side of the ocean. Delta and American should both have an interest in such a service, especially if they can be assured of good domestic feed within Japan out of Haneda, which JAL is best positioned to provide.

It won’t be an easy ride, though. Whoever bails out JAL will have to sort through their mess of operational issues in order to get some return on the investment.

Ayase crime update: Possible foreigner robs sushi restaurant… across the street from my apartment

While making breakfast this morning, I noticed a couple of news trucks around the sushi restaurant across the street, which is the first thing I see when leaving my apartment in the morning. I figured that Gal Sone was probably eating a metric ton of kohada or something, but the truth was far darker. Kyodo reports:

Robbery at Choshimaru kaitenzushi: 720,000 yen seized

Around 6:30 AM on the 13th, a man entered from the back door of the Ayase Sushi Choshimaru kaitenzushi restaurant in Yanaka 1-chome, Adachi-ku, Tokyo, held a knife to the clerk (26) opening the restaurant, said “Give me your money,” seized 720,000 yen in sale receipts from the safe and fled. The clerk was unharmed.

The Metropolitan Police Ayase Station are searching for the man as a robbery suspect.

According to the Ayase Station, the man is around 30 and about 160-170 cm tall. He was wearing sunglasses, a black short-sleeved shirt and jeans. The clerk claims that “he threatened me in broken Japanese.” (Kyodo)

The Jiji report uses a fascinating phrase to describe the perp: “アジア系外国人風,” which means something like “looks Asian, seems foreign.” Fortunately, I only fit half of those criteria.

Change! ニッポンをカエル

Reports are out that Katsuya Okada will be the foreign minister in Hatoyama’s first cabinet, which is (unfortunately) not nearly as cool as the footnote to the AFP report:

One of [Okada’s] more peculiar hobbies is collecting items that depict frogs. But there is a serious political point — “frog” in Japanese is a homonym for “change” — the slogan used by the DPJ during last month’s election campaign.

This is a fairly popular pun in Japan. Last year I came across this banner at the Akasaka Sacas complex in Tokyo. It says “アカサカカエル、オイシサヲカエル” (Akasaka kaeru, oishisa wo kaeru) which could be read several ways, such as “The Akasaka Frog is changing tastiness,” or perhaps “Change Akasaka and frog the tastiness.”

Yay for kaeru puns

10 years on: Coming to Japan

This year marks the tenth anniversary of my first journey to Japan, as a Rotary Youth Exchange student going to school and generally getting in trouble in Osaka.

Since then, I have flown a hundred thousand miles, earned three diplomas, and have seen my Japanese high school closed down and stupidly renamed while my American high school gets shuttered due to the swine flu.

I still have many memories of that first year, and for the next eleven months, will be sharing some of those memories here on the blog. (Those of you who don’t care can simply avoid the jump, and Adamu will still regale you with tales of the Adachi-ku ballot). Continue reading 10 years on: Coming to Japan

Japan’s impromptu commuter lines: Kita-Ayase and Hakata-Minami

The mass transit oddity in my backyard

I live almost right next to one of the oddest pieces of the Tokyo subway network: the tail end of the Chiyoda Line between Ayase and Kita-Ayase. On a map, it looks like a normal green line, but in reality, it’s anything but normal.

by dhchen on flickrThe north end of the Chiyoda Line is practically located at Ayase. From Ayase, the trains continue through onto the Joban Line toward Chiba and Ibaraki. To get to the last station on the Chiyoda Line, you have to walk to “Track 0” at the end of the southbound platform, then board a three-car 5000 series train (an older Tokyo Metro model which now populates the railways of Indonesia), which might not come for 20 minutes. When it does come, you’ll be treated to a mind-numbingly slow ride, such that the folks at Chakuwiki say “it’s like a tourist train” and “you might as well have walked.”

As is the case with most public transit oddities in Japan, there are political factors which led to this situation.

Kita-Ayase is located just south of the railway yard which services all the Chiyoda Line trains, as well as Yurakucho and Namboku Line trains (which can access the Chiyoda Line through tunnels near Kasumigaseki and Ichigaya). The yard opened along with the Chiyoda Line in 1969; at that time, the only passenger stops were between Kita-Senju and Otemachi, but the line to Kita-Ayase was being used to shuttle trains back and forth. Ayase opened for business as a passenger station in 1971, but the branch to Kita-Ayase remained for servicing only.

The people living around the rail yard saw all these trains passing right before their eyes, and so they petitioned the Teito Rapid Transit Authority to build a station at Kita-Ayase, which opened for business in 1979. Because of limitations on available space, the station has a very small platform which can only accommodate a three-car train–hence the use of special sets made of otherwise retired rolling stock. Also unlike the rest of the Chiyoda Line, the Kita-Ayase branch has platform doors due to the fact that its trains have only one conductor.

Following precedent

Ten years later, something very similar happened in Fukuoka. The Sanyo Shinkansen “bullet train” route, which began service to Fukuoka in 1975, terminates at a large rail yard in Nakagawa, a town about eight kilometers from Hakata Station (the main station in Fukuoka). The surrounding area was a quiet and bucolic zone when the line was planned, but doubled in population between 1960 and 1970, then doubled again between 1970 and 1980.

At some point in the late seventies or early eighties, the locals got fed up with the shoddy state of public transport to central Fukuoka. Back then, the only option was to take a bus, despite the fact that there was a beautiful high-speed rail line running straight from their backyard. So they petitioned the train company to build a new station, just like the good citizens of Ayase did, and got their wish for commuter trains in 1990.

There was one big administrative issue which held up the planning of the new passenger service. Japan’s national railway company had just been broken up, and the new service was uncomfortably on the edge of two new companies’ jurisdictions. JR Kyushu had been given authority to operate all local JR service in Kyushu, but JR West had been given authority over the Sanyo Shinkansen. The ultimate solution was to keep the station property and the line under JR West control, but subcontract operation of the new station to JR Kyushu.

by kamoda on flickrUntil 2008, the Hakata-Minami Line was operated by old 0-series Shinkansen trains, the same airplane-styled model that plied the Tokaido route in the 60s and 70s. These were retired, and now the line is mainly plied by current-series Shinkansen trains which continue directly to Shinkansen operation after dropping people off at Hakata. The trains are treated as limited expresses, even though the trip is only ten minutes long and costs 290 yen (190 base fare and 100 yen surcharge).

Although the Hakata-Minami Line is much nicer and much more convenient than the Kita-Ayase spur, it shares one common inconvenience: a short platform. Hakata-Minami Station can only handle eight-car trains, whereas Sanyo Shinkansen train sets run up to sixteen cars.

There is one other line on the boundary between Shinkansen and regular lines: the branch line between Echigo-Yuzawa and Gala-Yuzawa in Niigata Prefecture. This line is served by Joetsu Shinkansen trains from Tokyo during the winter ski season, but it is not treated as part of the Shinkansen; rather, it is treated as a limited express, carrying a 100 yen surcharge just like the Hakata-Minami Line. (The Gala-Yuzawa ski resort itself is incidentally owned by JR East, which is why you see ski packages advertised so heavily on JR trains in Tokyo during the winter.)

Measuring earthquakes in Japan

On Sunday night, a large earthquake struck underwater off the coast of Japan and gave the entire Tokyo area a good shake. Then, on Tuesday morning, the Tokai region was visited by a much closer earthquake which damaged the main expressway between Tokyo and Nagoya.

Both quakes were around 7 on the Richter scale, which sounded catastrophic to my friends in California, but they would not have been quite as panicked if they were using the Japanese scale. This is because the Richter scale measures the power of an earthquake at its source (magnitude), whereas the Japanese shindo scale measures its power at the surface (seismic intensity). The Japanese scale basically breaks down as follows:

  • 1 = Barely noticeable
  • 2 = Noticeable but not scary
  • 3 = Rattles unsecured objects
  • 4 = Knocks unsecured objects over
  • 5 = Damages rickety buildings
  • 6 = Damages earthquake-resistant buildings
  • 7 = The Earth cracks open; demons emerge; everyone dies

Each location would therefore report a different number from the same earthquake, based on the effects on the ground there. The Japan Meteorological Agency publishes a map showing the seismic impact of each earthquake at various locations, as well as its epicenter. Around Tokyo, Sunday’s quake was around 3 or 4 on the Japanese scale, largely as a result of the quake being deeper underground and farther offshore; Monday’s quake was even weaker for us, but folks in the Izu Peninsula area got to experience seismic effects in the 5 to 6 range.

The foreign media, being sensationalists, still love to use the Richter scale for everything, despite the fact that it serves little practical purpose other than scaring my parents.

The history of Japanese text direction

Most of our readers are aware that, when written horizontally, Japanese is generally read left to right. When written vertically, as was the traditional method, paragraphs start on the right and each line is read down the page in order from right to left. Traditionally, though, Japanese and Chinese were both read right to left at all times, even when written horizontally.

The history behind this is kind of interesting. Here’s a timeline culled from the Japanese Wikipedia article on the subject.

* Traditionally, Japanese was written vertically, and lines were read from right to left. Horizontal writing only appeared on signs, and in those cases it was also read from right to left.
* Horizontal writing first appeared in print in the late 1700s as Dutch books were reprinted. (Dutch traders in Nagasaki were the only Europeans allowed in Japan at that time.) In 1806, a Japanese book was published in Japanese hiragana characters skewed to look like Latin characters and printed from left to right.
* In the first foreign language dictionaries printed in Japan, foreign words were written horizontally from left to right, while the Japanese words were written vertically from top to bottom. The first dictionary to have both foreign and Japanese words written horizontally came out in 1885, and both were written left to right.
* Japan’s first printed newspapers and advertisements had headlines and call-outs written horizontally from right to left.
* In July 1942, at the height of World War II, the Education Ministry proposed that horizontal writing be from left to right rather than from right to left. Although the left-to-right standard was showing up in some publications at the time, switching over entirely was a controversial idea which didn’t make it past Cabinet approval.
* The military also tried adopting left-to-right as an official standard during the war, but many people viewed this as too Anglo-American and refused to switch.
* Because of the patriotic zeal surrounding text direction during the war, there were cases of stores being pressed to switch text direction on their signage, and cases of newspapers refusing to print advertising with left-to-right text.
* After the war, Douglas MacArthur’s occupation team pushed for left-to-right text as an education modernization reform measure, along with the abolition of Chinese characters and other more extreme ideas.
* Yomiuri Shimbun was the first newspaper to switch text direction in its headlines, making the changeover on January 1, 1946. The Nikkei switched over by 1948.
* Japanese currency was first printed with left-to-right text in March 1948; before that, it had been printed right-to-left.
* Asahi Shimbun conducted some internal design experiments around 1950 to switch its front page to an all-horizontal, left-to-right format, but this never made it past the drawing board.
* In April 1952, the Chief Cabinet Secretary adopted a guideline that all ministry documents be written from left to right using horizontal text. Despite this, the courts kept vertical writing until January 1, 2001–the bar exam was also written vertically until that time–and the Diet itself continues to use vertical writing when publishing draft bills.

Right-to-left writing is still found in certain contexts. Sometimes it is used simply to appear more “traditional”: Wikipedia cites soba shops as a common culprit in this category. Another common context is vehicles such as trucks and ships; there, Japanese is often written from front to back, so on the right side of the vehicle it is written from right to left. Here’s an example which I spotted on a right-wing sound truck outside Odakyu in Shinjuku during my first trip to Tokyo, way back in 2000. Note that the text 愛国党, or “Patriot Party,” is written right-to-left on the side of the truck, but left-to-right on the back.

"Kick some Communist ass!"

(Thanks to our commenter Peter for suggesting this topic.)

Fuzzy sentencing: can lay judges beat the computer?

This came out as a coda to a Yomiuri report on the first lay judge trial:

The Supreme Court has introduced a system for searching past sentences handed down for reference when determining appropriate punishments. The use of this system is the focus of considerable attention.

Terminals installed in district courts and their branches across the nation allow data to be retrieved on about 2,300 sentences handed down since April last year. The data are organized into 10 categories, such as whether the crime was premeditated and the types of weapons used. By entering information via a terminal, similar cases and a range of appropriate punishments are displayed in a bar-chart format. Prosecutors and lawyers also can access the system. […]

The Supreme Court’s position on the use of the search results is that they “do not act as a restraint on sentencing, but rather generate material for further discussion.”

Though the information may help lay judges hold active discussions about an appropriate punishment, it may also prevent sentences being handed down that differ widely from similar cases.

Two immediate thoughts:

  1. This highlights yet another distinction between American jurors and Japanese lay judges. In the US, jurors don’t get involved in sentencing at all; that’s left to the judge. In fact, jurors are usually not allowed to know what the punishment is, lest it interfere with their judgment of the facts.
  2. This is a hell of a way to impose sentencing guidelines–basically sentencing by bureaucratic inertia.

To be clear, I think that the opposite extreme can be ridiculous. By “the opposite extreme,” I mean the U.S. Federal Sentencing Guidelines. This is a point system which binds judges to a narrow range of possible sentences based on facts which have been proven in the case–the nature of the offense, the aggravating and mitigating factors present, and the criminal history of the defendant. It’s kind of like doing your taxes: you have income and deductions and a variety of funky calculations to complete. And like tax returns, there is software to do all the calculating, which is worth a try to get a feel for the system.

There are several motivations behind reducing the judge’s discretion. One is to minimize discrimination in sentencing (though if you play with the online calculator, you will find that crack dealers really do get much worse sentences than coke dealers; also note that this is a concept which would probably fall upon deaf ears in the Japanese Diet). Another is to keep convicts from appealing the propriety of their sentences, which is a major administrative burden on appellate courts even when relatively clear rules are in place. Yet another (which would probably get the highest popular approval rating) is to prevent judges from giving lenient sentences to egregious offenders out of emotional pity.

Still, there is something which seems inherently wrong about judging by computer: the person in the defendant’s seat is a human being, and if the system is supposed to somehow “correct” them, some more serious consideration of their personal state by human eyes is probably necessary. The Federal Guidelines are good at keeping people in jail but not particularly good at giving them a responsible future.

Is the new Japanese method better? Maybe. The problem I see is that it could perpetuate the common practice in Japan of looking to the status quo for guidance, even when it clearly isn’t binding.

The lay judges seem to have avoided that trap in their first deployment. In the first lay judge trial, which was decided this afternoon, the pro-am bench handed down a guilty verdict and a sentence of 15 years, slightly less than what the prosecutors wanted (16 years) and well outside the range of past sentences dug up by the defense lawyer (3 to 10 years). So there’s some evidence of critical thinking in this new system, although it’s hard to guess what might happen in future cases.

Be the foreign media

Since we’ve been ragging on foreign reporters so much recently, here’s a want ad which may be of interest to those of you who think they can do better.

Reporters for English-language newswire (Tokyo-Japan)
Date: 2009-07-15, 12:05PM JT

A well-known news agency’s Tokyo branch is looking for reporters to write for the English language wire service.

Job description:
The position involves reporting and editing major political, economic, science, corporate news items in Japan. It also involves writing in-depth report or news analysis on some topics given by editors.

Qualifications:
Fluent in Japanese and native-level in English. Experience in journalism will be a significant advantage. A broad knowledge about Japan’s politics or economy is preferred.
Office hour is not needed. Pay will be based on workload and there is no base salary.

Direct contact to xhsdjfszp@gmail.com is ok.

Raymond Burr, where are you?

Koreans will say goodbye to seals

A few months ago, I wrote about the declining use of seals in Japan, and Adamu commented that Japan ought to abolish seals altogether. Well, South Korea is almost there:

At present, 32.89 million Korean nationals, or 66.5 percent of the entire population, have personal seals registered with the authorities, while a total of 48.46 seal certificates were issued last year, incurring enormous social and economic costs, according to government data. Hundreds of personal seal forgery cases are also reported every year.

The Ministry of Public Administration and Security said the government plans to scrap 60 percent of official demands for the personal seal registration certificates this year, with the remaining 40 percent set to be gradually abolished over the next five years.

A separate Joong Ang Daily article explains that this policy was the work of a “Presidential Council on National Competitiveness,” and that Korea’s use of seals only dates back to its days as a Japanese colony (its seal registration law was instituted in 1914).