The Boy Named Demon

Turning Japanese, a new blog on Japanese naturalisation written by several naturalised Japanese citizens (including some regular commenters on this blog) has had a number of informative posts on the topic since launching recently. The latest post tackles the issue: do you have to take a Japanese name when you naturalise? The post ends with question, and a reference that may not be familiar to everyone, which has Curzon, MF’s vice chairman of legal niggling, taking issue:

As a side note, just because a 漢字 {kanji} is legally acceptable for use in a name doesn’t necessarily mean that it’s appropriate. Characters like 悪 {aku} (bad), 闇 {yami} (darkness), 無 {mu} (nothingness), are on the list… but depending on how you use them, a name with a very negative connotation may not be accepted. Remember the parents who tried to name their child 悪魔 {Akuma} (demon)?

The reference to the child “demon” may not be familiar to everyone. It refers to a somewhat famous case that rocked Japan in the early 1990s, when a father (with the apparent approval and support of his wife) submitted a birth certificate to the municipal office that named his son Akuma, using the kanji characters for demon. Most people think the municipal office rejected the name and the parents had to choose a different name. But the case was actually more complex, and dragged on for several months, and the parents actually won a court case they filed against the city–only after this court victory did they chose to initiate a compromise that brought the fiasco to a close.

The story begins on 11 August 1993, when Shigeharu Sato (30), who managed a “snack” bar, went into the Akishima municipal office to submit the legal birth certificate for his son. In Japan, the birth certificate issued at the hospital merely states the technical details of the birth — the child is not legally registered until a legal birth certificate is submitted at the local municipal office, which must be done within two weeks of the birth, and at which time a name is given. The paperpusher at the municipal office’s koseki (family registry) window accepted the forms containing the name Akuma without asking any questions.

The following day on 12 August, a different person working in the same division took issue with the name. He referred the matter to his superior in the Legal Affairs office, who responded that there was no problem with the name. However, he changed his mind the following day on 13 August when the papers were to be finalised, and having doubts, the form was completed but the mayor’s seal was not placed on the document. The municipality thus did not complete the family registry procedure. The parents were not informed of this until 28 September — six weeks later — when the mayor of Akishima officially informed the parents that the child’s name of Akuma was unsuitable, and that the child’s name was temporarily noted as “undesignated” on the family registry until they chose an acceptable name.

The father immediately filed a complaint with the Hachioji division of the Tokyo Family Court on 4 October, representing himself and without consulting a lawyer, on the basis that the town’s actions violated his parental rights. He asserted that the name Akuma was fine, as it used characters permitted by article 50 of the Family Registry Law, and that his son was fortunate to have such a unique name. Did he suffer from lack of counsel, or the bizarre nature of his request in the face of courts that many believe are conservative? No — the court quickly came to a ruling that supported the right to reject an unfavorable name, but ruling in favour of the parent plaintiffs less than three months after the complaint was filed. To translate and summarise the ruling:

In the structure of rights in society, the right of naming a child is part of parental rights, and parents may assert this right against other members of society. If there is a clear issue with regard to the suitability of the name chosen by the parent that could affect the child’s welfare, then, as the child has no ability to assert its right to refuse that name that could damage its welfare, the family registry authorities may think they can reject a name on that basis. Indeed, on the face of it, the name “Akuma” is a violation of the parent’s right to name their child.

However, while it may be possible for a municipal office to reject a name such as Akuma on the basis that this is violation of parental rights, in this case, as the municipal office has already accepted the document, it was a violation of its authority to thereafter delete that name, and the name is valid.

This ruling accurately follows an academic concept of administrative law, that an administrative notification is finalised upon “submission” (juri) to the correct administrative organ, and not at the time of “arrival” (toutatsu), meaning that no proactive action by the administrative organ is required.

The mayor immediately petitioned to the Tokyo High Court, and the story became national news. The father went on TV and made bizarre statements like “I want to call my next child “Emperor” (帝王) or “Explosion (爆弾)!” But facing further time and money on an issue, he sought a compromise. He first proposed to use the hiragana (あくま)for “Akuma,” which the municipal office rejected. He then chose different characters for the same name (exact kanji unknown but believed to be 亜区馬, 亜駆 or 阿久真). The mayor withdrew his appeal and the high court never made another decision on the matter.

During this fiasco, Akishima asked for help from the national government to clarify the rules for accepting family registry names, but no proactive action was taken then, nor to this day, to restrict the use of characters available for use on the family registry. The Ministry of Justice maintains a list of characters that can be used on a family registry as required by the implementation regulations of the Family Registry Law, and that database include both “悪” and “魔.” As far as the judiciary and the authorities are concerned, the rule as stated by the family court stands as valid — as long as you can get your birth certificate received by the municipal office, you can use any characters you like. To the best of my knowledge and research, there is no government order or anything legal that officially prevents the use of negative characters.

ENDNOTE: Family values advocates won’t be surprised to hear the unpleasant aftermath. The father’s business went bust in 1994, the parents divorced in 1996, and the father, who obtained custody, was arrested months later for possession of heroin, at which time he had links to the yakuza. Akuma was cared for by his paternal grandparents and then placed in an orphanage. When his father was released after serving four years in jail, he refused to take custody of the child due to his economic circumstances. Akuma will today be in high school, if he is still attending. His mother said in an interview in 2006, “After my ex-husband was arrested I looked after the child, but circumstances were too difficult and we lived apart. After that he was raised by my ex’s parents. I don’t know what happened after that, but when he grows up, one time would be enough so I hope to see him when he’s older.” Perhaps we shouldn’t be surprised the parents abandon their children when they wanted to call him “demon.”

Recent comments sort of back

After upgrading to WordPress 3.0 the other day the recent comments display in the sidebar stopped working. Unfortunately, the highly customizable plugin I was using before seems to be abandoned and will probably not be updated for the new version of WordPress, but I did find a code snippet that will hold us over until I can get around to a more substantial solution.

I’ve been meaning to switch to a new theme for a long time, but I think instead of being ambitious I’m just going to switch to the new WordPress 3.0 default theme, with colors and header images changed to reflect the classic Mutantfrog.com look. While it would still be nice to have a really stylish and uniquely designed theme at some point, it’s a higher priority to switch to some modern code that just works properly. As long as it’s mutantfrog yellow, that is.

Japanese insolvency terms for dummies

When I started translating Japanese contracts, one of the most confusing aspects was the array of similar legal terms that commonly pop up in the “termination” section. Here are some common ones, along with what they actually mean.

差押 (sashi-osae)
Attachment. This is where a creditor “locks down” certain assets to keep the debtor from selling them or giving them away. Once attachment is completed, the debtor cannot legally transfer their ownership of the assets in question. Attachment usually precedes compulsory execution (below). The term is also used to refer to government seizure of evidence during a criminal investigation.

仮差押 (kari-sashi-osae)
Provisional attachment. This is a form of attachment which takes effect during litigation, where there is a chance that the defendant/debtor will have to eventually pay the plaintiff/creditor. If the defendant wins, the attachment is lifted. Assets can legally be transferred when a provisional attachment is in effect, but the transfer can be rescinded later if the provisional attachment becomes a regular attachment.

強制執行 (kyosei-shikkou)
Compulsory execution. This is a court-ordered process to seize the debtor’s assets and sell them at a public auction (競売 keibai), with proceeds going to pay off the creditor(s) and any surplus going back to the debtor. There are separate procedures for real estate, ships, movable assets and intangible assets.

仮処分 (kari-shobun)
Provisional injunction (or, when translated too literally, provisional disposition). This is a court order of some kind, usually to refrain from doing something like selling an asset or negotiating a transaction; it is given during litigation and requires a showing of necessity by the plaintiff as well as (usually) some sort of collateral to compensate the defendant in case the litigation is dismissed.

破産 (hasan)
Bankruptcy. In Japan, this legal term is only used for liquidation bankruptices, not for reorganization bankruptcies. Bankruptcy can be initiated by either the debtor or their creditor and is supervised by a court, which usually appoints an independent trustee to manage the bankruptcy if there are enough assets to pay the trustee. This is by far the most common legal procedure for adjusting debts, with over 100,000 annual petitions every year for the last ten years.

会社更生 (kaisha kousei)
Corporate reorganization (new type). This is a procedure intended to keep large distressed companies afloat by adjusting the due date (and sometimes the amount) of their financial liabilities. It is supervised by a court but requires the consent of creditors and shareholders in varying proportions depending on how the plan would affect their interests. If nobody can agree, the company goes into bankruptcy (above). Shareholders are generally wiped out, management get fired and replaced by a court-appointed administrator, and new equity investors (often prior creditors) get to choose new management. This is the procedure used by JAL, NOVA, Willcom, Dai-Ichi Hotels, Huis ten Bosch and most other high-profile corporate bankruptcies in the last decade: usage of the procedure peaked at 88 filings in 2002, although statistics are only available through 2008 so there may have been a second peak more recently.

民事再生 (minji saisei)
Civil rehabilitation. This is a smaller-scale version of corporate reorganization. It can be used by individuals, but the most frequent users are small companies, mainly because the procedure allows management to remain in control. The procedure is also conducive to selling a business in order to repay its creditors (Lehman Brothers Japan being a recent prominent example), and can sometimes be more beneficial from a tax perspective.

会社整理 (kaisha seiri)
Corporate reorganization (old type). This is an outdated term for an outdated form of small business corporate reorganization which legally ceased to exist in 2000 (although a few cases lingered in courts for several years after that). It was effectively superseded by the civil rehabilitation procedure.

解散 (kaisan)
Dissolution. This is a voluntary procedure which companies can execute at any time by a resolution of a super-majority of shareholders, whether or not the company is broke. Once shareholders vote to dissolve, the company is liquidated (清算 seisan) by a court-appointed supervisor. Creditors get paid off first (in order of priority), followed by shareholders. If there is not enough money to go around, or if there is some other insurmountable problem with the liquidation procedure, the company sometimes goes into special liquidation (特別清算 tokubetsu seisan), which gives the court more leeway to preserve assets and halt asset seizures.

If you want to read a lot more, there is an online outline of Japanese corporate insolvency law here, courtesy of the massive law firm of Anderson Mori & Tomotsune.

Apply to appear on NHK’s Cool Japan (conditions apply)

Kelvin on Twitter linked to this page on NHK where people can apply to appear on their late night show Cool Japan, about stuff non-Japanese people think is cool about Japan. Here’s an excerpt from introductory spiel and questionnaire for prospective guests:

We are looking for participants who have lived in Japan for less than one year to appear on the television show COOL JAPAN.
Interested parties are requested to fill out the following questionnaire.
Please review the questionnaire carefully and answer each question.

Nationality
Length of Time in Japan
Unique cultural aspects of your home country you are willing to shareMusic, fashion, arts, etc
Interests in Japanese culture
Aspects of Japanese society you find interesting, unique, odd?

So, is Japan suddenly not cool after you’ve lived in the country for one year? As Durf reminds us by way of WestFearNeon, NHK might be looking to talk to people at that tender stage after arriving in Japan when they tend to feel really positive about Japanese culture. Any longer than one year, and some of the same people who were once raving about might start grumbling about paved-over rivers and overly rigid rules. In WestFearNeon terms, NHK only wants wide-eyed wonderers and eager students.

Too bad, really. As a self-proclaimed “recovered” gaijin I would be happy to talk about all the stuff I like about Japan.

8819 LDP

That’s not a license plate number: it’s the LDP’s cryptic way of tying themselves to the paternity leave system. Read out loud, it sounds similar to papa ikukyu (パパ育休) or “Daddy Childcare Leave.”

The code makes a very subtle appearance in the recent TV commercial featuring Sadakazu Tanigaki’s ridiculously impassioned speech about making Japan number one again. This spot has been coming up once in the rotation during every World Cup game I have seen so far (except, of course, the ones on NHK).

The slogan appears on the green silicon bracelet he’s wearing.

You can buy your own here, although you have to register as an LDP merchandise customer first, and I’m not sure whether non-citizens are definitively eligible for this. They do specify that you have to be a resident of Japan and that they will only ship within Japan.

(Thanks to Mrs. Peter for the tip)

Koizumi on the Next Election

The following are quotes from former PM Junichiro Koizumi, from a speech on 28 June at Ichikawa in Chiba Prefecture, assembled from a number of sources, mainly the Asahi and Nikkei.

The Liberal Democratic Party should be the minority for a while. This has fixed its majority party addiction, and given the people a chance to see [the LDP] become a healthy opposition party… Even if they win in the next election they cannot become the majority party.

However, the Democratic are running wild, lost. Even the LDP was never that bad… it’s good that this administration change has given the Democrats a taste of the difficulty of being the majority party…

The people expected that the Democrats could cut waste where the LDP failed, but they have been let down.

Why did we privatize the road public companies (during the Koizumi Administration)? “From Public to Private” is a slogan that [calls to] stop the use of tax money and seeks to vitalize the private sector. Now it’s the reverse, “From Public to Public.” The ones causing this reverse in course are the Democrats.

Say what you will about his politics or the current politics, I think he accurately just stated a snapshot of what the average Japanese voter things about the current state of affairs in politics today.

Cheap haircuts in Japan are real, still not enough

Today I will point out a minor error in a pundit’s description of Japan. This is sort of nitpicky, but hey that’s what we do here.

NPR’s Planet Money recently had an interesting interview with an author whose theory is that countries like Japan and Germany that grew rich after WW2 did so by selling exports to countries like the US who were willing to overspend (thanks to cheap credit provided to compensate for failing to provide good educations and hence good jobs to the people). This way, those emerging countries were able to achieve wealth and growth without subjecting their domestic industries to intense competition.

Japan, he says, has top-rate manufactured goods but a hopelessly inefficient domestic service sector. However, the example he gives is somewhat outdated. Basically, he says that haircuts in Japan are very expensive because the existing players banded together to keep out new competition by requiring that all haircuts require a shampoo afterward; to do otherwise would be unhygienic.

That might have been the case maybe a decade ago, but in today’s Japan Y1000 haircut places are everywhere. Just yesterday I got my haircut in Tokyo with no shampoo. I am not too clear on the history, but if memory serves the operator of QB House fought for more than a decade to liberalize the byzantine barber shop regulations.

Here’s the comment I left on their blog:

The interviewee’s example of Japanese barber shops is very outdated. Just today I got a haircut for about $12 with no shampoo. Until recently he would have been right, but there has been considerable deregulation since then. That isn’t to say there aren’t other occupations with ridiculous guild-based restrictions – Japan’s many dubious “qualifications” have recently come up as a subject of debate under the new government. It’s just that the particular case of haircuts doesn’t apply anymore.
Adam in Tokyo

That said, I think he’s got the right idea, even today. Even without special regulatory protection, many Japanese institutions have become massively inefficient thanks to successful attempts to keep out competition – think JAL, all those shuttered shotengai shopping districts, TV broadcasting, the music industry, you name it.

Ghost to be remade as Japanese film starring Nanako Matsushima

The title says it all. From Nikkei (sub reqd), we learn that Paramount is doing a co-production with Shochiku to remake Ghost, the 1990 the Patrick Swayze/Demi Moore romance. It will star Japan’s tallest movie star Matsushima Nanako opposite Korean actor Song Seung-heon. NTV is apparently also involved. The US studios are apparently broadening their cultural horizons because their native, English-language content isn’t as popular with Japanese audiences as it used to be. Japan is no doubt a lucrative market for Hollywood since movie tickets cost significantly more here than they do in the US.

Ghost was a pretty sweet movie, so a remake might make for some good viewing. More to the point, I love the idea of remaking classic American films for Japan.

Personally, I want to see a Japanese version of Be Kind Rewind. “Sweded” versions of Seven Samurai, Godzilla, and Audition would be intense.

Or maybe Mr. Baseball, only in reverse? Given how times have changed, the story of an aging Japanese ballplayer getting sent to a small team in the US is probably more common now than the scenario in the original.

Skymark vs. the SDF

The new airport in Ibaraki Prefecture just lost its only domestic route, though it will still have a flight to Korea.

There were reasons to expect this. The airport is far from Tokyo, even farther than Narita, and it has no rail service. It is only particularly convenient for people in Mito, Tsukuba and other cities in the immediate surroundings. (More on this at CNNGo and Yen for Living.)

But economics didn’t kill Skymark Airlines’ Ibaraki-Kobe route: instead, the neighbors killed it. Ibaraki Airport was originally built as an Air Self-Defense Force base, and it still houses units of fighter defense jets and military civil defense transport planes. This is not really a unique situation to Ibaraki: Itami, Komaki and New Chitose Airports all have SDF units on-site, and Misawa Airport shares its runways with the U.S. Air Force. These airports manage to keep a balance between civilian and defense traffic, but the officials in Ibaraki were apparently less cooperative.

Yomiuri (English):

It’s possible the ASDF could ask us to suspend our flights when they are holding a troop inspection ceremony. We are therefore unable to conduct this service on a regular basis,” a Skymark spokesperson said.

The cancellation has shocked local officials. “I am very surprised. I will ask the officials concerned to fine-tune any differences as soon as possible, and give top priority to passenger convenience,” Ibaraki Gov. Masaru Hashimoto said late Thursday.

Toyo Keizai (Japanese):

Skymark management explained the cause of the service cancellation: “There is a need for consideration for the Air Self-Defense Forces in excess of what was expected, and this harms our ability to provide steady service.” They have also indicated that there is a possibility of resuming service if the situation improves, but the relationship with the SDF was expected at the time the service began, and some related parties are calling [Skymark] irresponsible.

Load factors on Skymark’s Ibaraki-Kobe route are high, exceeding 75%, but the route is running in the red when maintenance and other operating costs are included. Skymark aimed to make the route profitable by providing service three or more times per day in the future, instead of the current single daily round trip, but apparently determined that such a schedule would be difficult to arrange because of the SDF relationship.

Asiana Airlines are maintaining daily flights between Ibaraki and Seoul, so the airport is not totally a ghost town. Assuming passengers can get there, it’s actually great for ultra-cheap flying because of its low construction budget and lack of frills. The terminal is extremely compact (it doesn’t even have jet bridges to the planes) and on-site parking is free.

Excited about Chrome OS

Not Japan-related per se, but…

As some already know I am extremely excited about Google’s upcoming Chrome OS. The prospect of a laptop that turns on instantly and “just works” like the iPod Touch give me a warm, tingly feeling. I’ve recently come across some articles that tie together some of my thoughts on the subject, so here goes:

Why Chrome OS Is a Game Changer

Historically, open-source operating systems and applications have had a rough time attracting consumers. For example, Microsoft completely dominated Linux in netbooks. But Android proved that the Google name resonates with consumers and manufacturers looking for something fresh to push. Companies that bet on Android — such as Motorola (MOT) and HTC — are seeing that gamble pay off. Android has basically paved the way for manufacturer adoption of Chrome OS.

The primary criticism against the Chrome concept is that it’s almost entirely Internet-focused and doesn’t have much use when not connected to the Web.

However, I don’t see how that’s a bad thing because, for most consumers, all computers are bricks when they’re not online. Google wants eyeballs on the Web — not on desktop applications — so it has a direct incentive to push Web-centric devices. In the late ’90s, Internet appliances were big jokes, but that’s all computers are these days — a way to get on the Internet.

  • Some more details on how the OS is coming together from TechCrunch, with some good signs that it will include at least one OS essential – mindless video games.
  • One potential drawback – the relatively high specs Google is demanding from PC makers (solid-state hard drives, HD screens) might make Chrome notebooks a bit pricey.

My ideal machine would be a “convertible laptop” with a screen that can swivel into a tablet. If someone can pull that off (so far all the convertible laptops I have seen are atrocious) whatever OS it runs could work.

Is anyone else as interested as I am? I wonder if Chrome OS could take off in Japan. Maybe if they come out with Chrome tablets…