Shameful: Cosmetic maker scraps TV commercial mocking blacks


Japan Today had this the other day:

TOKYO — Cosmetic maker Mandom Corp has stopped airing a TV commercial containing an expression mocking black people, company officials said Tuesday.

In the commercial for face blotting paper for men, several black people wipe sweat off their faces with the paper, while a chimpanzee with a curly hair wig and a multicolor outfit imitates them and wipes its face besides them.

The commercial had been on air since March 28, but a human rights group criticized it for putting black people on the same level as apes.

After consulting with lawyers and advertising agency officials, the company stopped airing the commercial June 9 and has also stopped using a printed version of the ad in magazines, saying it “lacked an international sense of ethics.”

Motonobu Nishimura, a company executive, said, “We are very sorry. We apologize to viewers and other people who felt offended.” (Kyodo News)

Here’s a characteristically nonsensical reaction from 2-channel, Japan’s virtual men’s room stall:

  • You can’t blame them. If you ever see a black smiling in a high-class car you can’t help but think they’re a drug dealer. Who’d buy such a car?
  • But Japan’s population is smaller than the number of blacks in the world! (tr: ie: We’re the minority!)
  • It wasn’t right to treat blacks as badly as we treat the Koreans.
  • What would happen if a few white people wiped sweat from their faces and then some blond ancient Greek with dark skin started mimicking them?
  • It should go without saying that this is totally unacceptable so I won’t say anything more about it unless someone comments. And I mean the racism, not the fact that they are marketing makeup to men, though I’m not a big fan of that either.

    Here’s an excerpt from a protest letter, signed by Debito, who was involved in the movement against the commercial:

    I find this advertisement to be highly offensive, particularly the use of a chimpanzee mimicking the actions of the Black men portrayed in the commercial. Visually equating Black men as “apes” or “monkeys” is a particularly egregious racial slur due to the fact that for hundreds of years, Black men have been referred to as apes in an effort to dehumanize and degrade them. Much of the anti-Black racist literature has claimed that Blacks are more akin to apes than to human beings, and the image of the メBlack bruteモ has been used to associate Black men as dangerous ape-like savages.

    Furthermore, dreadlocks in the colors of red, gold, and green are Rastafarian religious symbols. The dressing up of a chimpanzee in such garb would be akin to dressing it up as a Buddhist monk or a Shinto priest. It is highly offensive to members of a particular religious group, one that is particularly identified with Blacks of Caribbean origin, and should be avoided.

    The use of a chimpanzee mimicking the behaviors of Blacks, in addition to its use of religious symbols as a costume, is, at the least, an extremely insensitive and tasteless attempt at humor. At the worst, it can be construed as a blatantly racist and degrading portrayal of Blacks. We request that Mandom Corporation terminate the broadcasting of this commercial immediately. Furthermore, we request that Mandom Corporation show greater sensitivity when portraying Blacks in future advertisements.

    As someone living a sheltered life in the multicultural and liberal DC area, I’m curious to see examples of other countries (like China — scroll to the bottom to read about Condi’s treatment there) regarding black people with the same casual disdain that the above commercial revealingly portrays. Because outside of areas with large African populations, I suspect that it’s pervasive. At the Korean grocery in Virginia there’s an oreo ripoff cookie called “Black White” or something like that and on the cover are a cute cartoon white person and a grotesque, big-lipped black person cartoon. I was kind of shocked but then I thought Korea can’t be too different from Japan where comments like, “I wouldn’t want to eat food prepared by a black guy because it’s dirty,” are uttered as small talk, though perhaps not around the gaijin-san.

    UPDATE: Shimizu4310 has an interesting take on the issue:

    [Quoting from the apology letter] “Blacks are similar to apes,” that’s just too precious. Next we won’t be allowed to make jokes about afros! No more Danceman, Karaoke UGA (click the bottom link to see a HUGE afro), or Sergeant Afro? Human rights groups (Who are they and where did they come from anyway? They certainly aren’t the people from the commercial.), please tell me!

    [Re: the protest letter] Umm… just looking at the ad, let me say a few words. Why are they using black people in their ads? Because black people are cool! This is a country where gyaru exclaim, “I wanna be black!” lest we forget.

    If they intended to make fun of blacks OR apes, I seriously doubt they would make an ad like this. (I don’t know about the home country of Mr. “thoughtful denizen of Japan”, though! [tr: a dig at Debito I’m sure]).

    U.S. Receives Assurance From Japan on Beef Exports

    NYTimes reports:

    The United States Agriculture Department won assurance from the Japanese government on Tuesday that a second potential case of mad cow disease found on American soil would not affect negotiations to resume beef exports to Japan, the top American export market.

    But critics of the department’s mad cow testing program said the case underscored the need for more intensive testing to determine how prevalent the fatal, brain-wasting disease was in the American herd.

    The Agriculture Department said Friday that it had found bovine spongiform encephalopathy, or mad cow disease, in an animal that had tested negative last November. It would be the second case of the disease to be found in the United States, and the fifth in North America, since 2003.

    On Monday Taiwan, which had resumed imports of American beef two months ago, and South Korea, which had been negotiating to restart them, expressed concern about the new case. Taiwanese officials said that if a final round of testing confirmed the disease that it would cease importing American beef. The news helped sink cattle future prices to their lowest level in 13 months.

    But beef prices recovered slightly on Tuesday after Japanese officials said the latest discovery would not derail plans to restart exports to Japan, which imported $1.4 billion worth of American beef in 2003, or 36 percent of all American exports.

    Soon people throughout Japan will once again be able to enjoy a nice gyu-don at Yoshinoya, just like here in Taiwan or back home in NYC.

    Assorted news updates

    Jenkins’ hometown reacts with rage, indifference to visit

    “I would have liked to have seen him lined up and shot like a traitor. I don’t care how old he is. He still did it,” said Vera Outland, who had considered lining Main Street with protest signs for Jenkins’ return.

    In the end, she decided he wasn’t worth the trouble.

    “If you ask me, he was a coward,” said retired U.S. Army Col. Earl Daniels, who went to school with Jenkins and served a combat tour in Vietnam. “I hope I don’t meet him on the street, tell you the truth, because I don’t know how I would react.”

    Not exactly the reception that Jenkins has been getting in Japan.

    For Chinese, Peasant Revolt Is Rare Victory
    I had mentioned when it first happened, back during the anti-Japan protests, but the Washington Post has a very good, long article on it. Well worth reading.

    Khmer Rouge trial to get more funds

    PHNOM PENH (Kyodo) Foreign Minister Nobutaka Machimura said Japan is prepared to cover the $11 million shortfall in funds for a tribunal to bring former Khmer Rouge leaders to justice, Cambodian government sources said.

    In a meeting Friday with Cambodian Foreign Minister Hor Namhong, Machimura said Cambodia could use an already allocated Japanese grant to meet the shortfall, according to a senior official who attended the meeting.

    Rightists thwart Yasukuni rally by Taiwanese

    A group of indigenous Taiwanese gave up an attempt Tuesday to stage a rally at Yasukuni Shrine because they didn’t want to clash with rightists.

    They had hoped to protest Yasukuni’s enshrinement of their relatives who died fighting for Japan in the war.

    About 50 descendents or relatives led by indigenous legislator Kao Chin Su-mei arrived near the shrine in central Tokyo in the morning on two buses. They decided to scrub the protest after police told them the shrine was surrounded by 100 rightwingers, Kao Chin said.
    […]
    Up to 150 officers, including riot police, were mobilized to prevent a confrontation between the two sides.

    It’s pretty sad that the rightwingers managed to drive off the protesters after coming all the way from Taiwan. According to a Taipei Times report right-wingers had been threatening the aboriginal protesters before they even left Taiwan.

    May Chin said last week her office had received “countless phone calls” warning her group against making the trip.

    She said she had also been sent an anonymous postcard which threatened in Mandarin: “I will wait for you in Japan on June 13 so that you can come to Japan and return lifeless to Taiwan.”

    You might think that 150 police officers may sound like adequate protection, but I wouldn’t count on Japanese police to keep me safe from anything.

    Xinjiang Put Out Big Old Fire from Qing Times

    Xinjiang Put Out Big Old Fire from Qing Times
    An old big fire rampaged since the Qing times (1644-1911) on Mt. Xiaohuang, a coal-field in Xinjiang, has been lately completely put out, and up to now all the five major fire areas in the place have been stamped out.

    Xinjiang is richly endowed with coal resources, but it has become in turn a place long plagued by most serious coal-field fires known to the world, with over 10m tons of coal being senselessly burnt away every year.

    Under the direction of late Premier Zhou Enlai, a special fire-fighting center was set up in 1958. By now, altogether 17 big fires have been entirely eliminated in the region.

    Yasukuni: Behind the torii

    The Yomiuri Shinbum, one of Japan’s major newspapers, has an excellent three part series online on their English website entitled Yasukuni: Behind the torii.

    Part 1 – From govt-run shrine for war heroes to bone of contention

    Prior to World War II, shrines were usually managed by the Interior Ministry. But Yasukuni Shrine was categorized as a special government shrine and operated by the army and the navy ministries.

    The deities enshrined at the shrine are not mythical or historical figures, but the war dead who gave their lives for the nation. Yasukuni is different from a tomb in that it contains neither the remains of the dead nor memorial tablets for them.

    The collective enshrinement of the war dead was informally approved by the army and navy, and then given formal approval by the emperor. Not only military personnel and civilians serving with the military are enshrined at Yasukuni, but also bureaucrats, civilians and cadets.

    At the end of the Sino-Japanese War (1894-95), the Russo-Japanese War (1904-05), the Japan-China War (1937-45) and World War II (1939-45), a ceremony was held to enshrine the war dead, and bereaved families were invited to the ceremony. The shrine thus became a place to honor the memory of the war dead.

    Part 2 – How the govt and people forgave those convicted by tribunal

    When the San Francisco Peace Treaty came into effect in 1952 and the Allied Occupation ended in Japan, there was a nationwide movement for the release of war criminals, and more than 40 million people signed a petition for their release.

    In 1953, the House of Representatives and the House of Councillors adopted a resolution calling for a pardon for the nation’s war criminals. In the same year, a law to assist bereaved families of those wounded or killed during the war was revised so that bereaved families of war criminals would be eligible for pensions and compensation.

    In 1954, the Public Officials Pensions Law was revised to widen and improve measures to assist war criminals. The government designated the executions of war criminals as deaths incurred in the line of duty and did not establish provisions that would disqualify Class-A war criminals from seeking public office.
    […]

    In the end, Class-A war criminals, and Class-B and -C war criminals, including suspects, were released by 1956 and 1958, respectively.

    Part 3 – Doctrinal disagreements hamper move

    Yasukuni Shrine said it would be impossible to enshrine Class-A criminals elsewhere due to Shinto doctrine.

    Procedures by which war dead are collectively enshrined are as follows:

    — Their names and addresses are written in India ink on traditional Japanese washi paper.

    — A ceremony is held to invoke the spirits of the dead and connect them with their names on the paper so that a list can be made.

    — The list is placed behind the main shrine.

    Yasukuni Shrine has two artifacts in which spirits are enshrined.

    The spirits of Class-A criminals were enshrined with more than 2.46 million others in one artifact, while the other enshrines the spirits of Imperial Prince Kitashirakawa Yoshihisa and Prince Kitashirakawa Nagahisa and their families.

    According to Yasukuni Shrine, some observers say all the shrine needs to do to move the Class-A criminals is to erase their names from the list. But shrine officials do not agree. The shrine says it is as impossible to extract the spirits of the Class-A criminals as it is to return liquid to a cup after pouring it into a tank of water.

    In terms of Shinto doctrine, spirits can only be enshrined separately when they already have been enshrined in a separate artifact, which can be at the same shrine, as there is no way to retrieve specific spirits that already have been enshrined.

    Spirits enshrined at one shrine can be moved to another through a procedure that copies them, in a sense. But this procedure can only copy the entire group rather than specific spirits and therefore, does not provide a solution to the problem, the shrine said.

    If bereaved families ask the shrine to separate the spirits of the 14, shrine officials said they would tell them that such an action was impossible under Shinto doctrine.

    More Apologies

    There has been a lot of writing recently about why Japan still needs to apologize more thoroughly for their past history, but Wired News has a brief sidebar article today reminding us that there are plenty of other apologies out there that still need to be said. How many of the people who are pressuring Japan to pass a parliamentary declaration of apology genuinely want them to do so, and how many are counting on it not happening?

    Overdue Apology
    Lynching took the lives of over 4,700 people before finally being outlawed in the United States, because the Senate refused for years to pass legislation banning what one senator now calls “an American form of terrorism.” Despite the pleas of seven presidents, efforts to pass anti-lynching legislation repeatedly failed because of Senate filibusters staged between 1890 and 1952. On Monday, the Senate will consider a resolution, sponsored by Sens. Mary Landrieu (D-Louisiana) and George Allen (R-Virginia), expressing official remorse for the past.
    — Tony Long

    I just can’t get used to this クールビズになじめない僕

    I mean… he looks good… but all these years of seeing stuffy politicians in suits make this somehow feel wrong:

    And the ads are attractive enough:
    (More Cool Biz goodness at Nichinichi)

    I just can’t get my head around it.

    Thankfully, Koizumi’s still wearing a suit to Diet sessions at least (but forgetting his badge, the klutz):

    They just look so… relaxed:

    But umm.. wtf is this and what does it have to do with not wearing a tie?!

    Continue reading I just can’t get used to this クールビズになじめない僕

    A summary of Japan’s Superfree incident, now concluded with the former leader’s conviction (part 1)

    Two days ago it was reported that an appeal by former Superfree leader Shinichiro Wada has been rejected, and his previously imposed 14-year sentence for gang rape will be upheld. This case first broke in 2003, while I was in Japan, and was easily one of the most significant news stories of the entire time I was in Japan. As in the media worldwide, there is a certain voyeuristic pleasure taken in reporting horrible crimes, in this case a multi-year campaign of highly organized gang rape carried out by members of a social club named Superfree under the personal direction of their leader Shinichiro Wada, but even for this case received an unusual amount of media attention. There are some interesting reasons why I think this case became such a public spectacle, but before discussing that it is important to summarize the grimly fascinating details of the entire long incident.

    Superfree was a very unusual difficult to catagorize organization. In many ways it reminds us of the worst stereotypes of the American college fraternity, and in other ways of both a cult and a pyramid scheme. Its only existence as a legal organization was as a student organization at Waseda University, which was used by Wada as a front for all of his various activities. Superfree began as a Waseda organization, but eventually contained affiliate members at other prestigious universities throughout Japan. Despite this official existence as a Waseda University organization, it was really the personal domain of its leader Shinichiro Wada, who seems to me a classic egomaniac.

    Wada first enrolled in Tokyo’s Chuo University in 1993, but aspiring to attend the more prestigious Waseda University, continued to study for that school’s entrance exam for a year while being a Chuo student. He was finally expelled from Waseda after his arrest in 2003. Wada, in his late 20s, was himself only just barely a student at Waseda, nominally enrolled in whatever part time non degree classes required the least amount of effort to keep his Waseda ID and continue to use the school ‘circle’ to recruit new members to the real Superfree club, which was organized outside of the school. When Wada was expelled from university, official recognition of the club was also withdrawn, but by then it had a life of its own.

    Superfree’s primary activity was organizing parties in Tokyo nightclubs, particularly in the nightlife heavy Roppongi district. Wada was the primary organizer. He would distribute tickets to his trusted friends and high ranking members, who would pass the tickets on to their own network of lower level cronies and affiliate members, generally much younger university students, who looked upon the older Superfree members with a kind of stupid awe. The tickets were ultimately sold to the public, primarily other university students. With a long history of throwing such parties behind them, demand for Superfree entrance was high and they had no trouble making a significant profit on their events, the bulk of which filtered back up to Wada. He was reported to have made 10 million yen (currently the equivalent of about US$100,000) per year, easily enough to support a very comfortable single lifestyle, even in Tokyo.

    Profit was not the only goal however; while money was key, the other goal was to attract as many attractive, young, and most importantly impressionable and naive, women as possible to the parties. This was hardly a difficult feat. Many young women in Japan, particularly those who were only able to attend lesser quality universities, are easily impressed by the name of a a top-rank university such as Waseda. The tenuous, yet official connection to Waseda was key to their ability to recruit vulnerable girls.

    A Japan Times article from April of last year explained the Super Free system in these words.

    Judge Sugiyama said that when Wada, a Waseda University student, became Super Free leader in 1995, a hierarchy was established that classified members as “first string,” “reserves” or “boys.” Each level was allotted quotas for selling tickets to parties organized by the group.

    Wada is believed to have made more than 10 million yen a year from ticket sales. The parties sometimes drew more than 1,000 people.

    Judge Sugiyama said it was under this power structure that group members began to routinely gang-rape young women attending their parties. The judge alleged that Wada encouraged members to rape with comments such as “gang rape creates solidarity among members” and “those who do not participate in gang rapes are not members.”

    At the Superfree events the club members would scout out likely targets, and invite them to more private after-parties, usually held at a kind of Japanese pub known as an izakaya. As the organizers of the event, they were able to easily find someone willing to join them later on. At the afterparty they would give the girls alcoholic drinks until they “were no longer able to resist” and then have sex with them, sometimes individually, sometimes in a group. There were reports of Superfree gangrapes taking place inside izakaya, outdoors on stairwells or alleys, in hotels, and in the home of the group’s leader, Wada-and possibly the homes of other members as well. There were also reports that in some cases where alcohol was not enough, drugs were used to render the girls unconcious.

    That’s enough for tonight. Tomorrow or the day after I will write the second half of this piece, summarizing the criminal cases brought against specific members of Superfree, culminating in last week’s final appeal by Shinichiro Wada himself.

    More beef with the Japanese government

    Well, it wasn’t hard to see this one coming. Although I must admit, I thought it wouldn’t happen until shortly after the ban on U.S. beef imports was lifted.

    The Australian Broadcasting Corporation today ran this story on fears that Japan would raise the tariff on frozen beef imports 11.5 % to 50%, up from the current 38.5 %.

    If any of this sounds vaguely familiar, that’s because it’s all been done before.

    Following Japan’s first mad cow hysteria a few years back, Japanese beef consumption fell, for domestic beef at least. To compensate for the fall in supply, more beef had to be imported. (Those of you in Japan at the time might remember Yoshinoya’s now sadly ironic 100% American Beef campaign.) The resulting increase in imports triggered the tariff, which took effect on August 1, 2003 and lasted until the following April.

    Now there is talk of that same tariff taking effect this August as well.

    How can Japan get away with this you ask?

    Well, it’s easy. Under the Uruguay Round, Japan agreed to lower tariffs on imported beef from 50% to the current 38.5%. However, it retained the legal right to reinstitute the 50% tariff in the event that imports increased 17% or more on a quarterly basis.

    The reasoning behind allowing such recourse was to safeguard domestic producers against sudden surges in imports, which is very much the idea behind other types of safeguards also allowed under WTO regulations.

    According to the WTO:

    safeguard measures are defined as “emergency” actions with respect to increased imports of particular products, where such imports have caused or threaten to cause serious injury to the importing Member’s domestic industry.

    The catch is that these temporary measures were meant to protect against unfair trade practices. They were never intended to be used as an unfair trade practice.

    Theoretically, safeguards give domestic producers of cattle or any other traded good time to restructure the industry or take some other sort of defensive measures to increase competitiveness. But the fact is that the competitiveness of Japanese cattle farmers is not the issue here.

    The issue here is that domestic beef consumption is rising to once normal levels, and that has automatically triggered the tariff. Ironically, as pointed out by an article in yesterday’sAsahi print edition (sorry, I couldn’t find this online), imports of frozen beef are actually 28% below 2004 levels!

    Clearly the danger here is not for Japanese cattle farmers, but for Japanese consumers who will inevitably have to bear the cost of the tariff and its misuse by their government. The cost of beef has already risen by 20% wholesale and 10% retail since the ban on U.S. imports. Now consumers face another potential price hike because of the tariff.

    As for the winners, we have the domestic beef industry, in spite of turning up 15 cases of BSE in recent years, and agriculture interests within the government, which doesn’t make out too badly itself, given the destination of those potential tariff revenues.

    Japanese Semantics as seen in Media coverage

    Japan is infamous for the careful attention it pays to its national image. As a result, some interesting semantic situations can arise. For example, the Japanese media will often try and introduce a Japanese word into the English language in order to put a Japanese spin on a certain issue. Case in point: in February the Kenyan Deputy Minister of Environment’s official visit to Japan held a surprise for PM Koizumi (found via FG):

    Last Friday, I met with Professor Wangari Maathai, Kenya’s Deputy Minister of Environment…Prof. Maathai told me how during her visit to Japan she had learned the word “mottainai,” which could be literally translated as “don’t waste what is valuable.” I completely agree with Prof. Maathai on the importance of this concept of “mottainai.” I had thought that it was a concept that foreigners would not fully be able to grasp, but as I listened to Prof. Maathai I realized that I too should do my best to spread this “mottainai” spirit around the world.

    However, one poster to the FG forum had something interesting to say about the incident:

    This “mottainai” caper has me baffled.
    I was at the interview with Maathai hours after she first arrived here. Earlier in the day, I had been asked about “mottainai.” When it came up in the interview, the interpreter used the word “wasteful” (correctly), even though the interviewer had strongly pressed Maathai to use “mottainai.” When Maathai replied, she used “wasteful.” She was then whisked away to another room and I returned to my office to write the story. I received a message that I had to use the word “mottainai” in the lead, even though what she’d had to say about waste was among the least interesting parts of the interview.
    I notice every environment story Kyodo is putting out on the environment features the word “mottainai.”
    Apparently, the Environment Agency is putting pressure to have the word become widely used in English. It’s not a particularly effective replacement for “waste,” which I think does a fine job in English. My personal opinion is the Environment Agency should worry more about protecting the environment than try to force a new word into the language, which will probably include more pressure on ODA recipients.

    It seems the government was putting words in the Deputy Minister’s mouth! I read this and thought little of it until I read an interview with famous Japanese architect Shigeru Ban and HE USED IT TOO!

    For his part, Ban says: “I always thought architecture had to be respected. We have the power and the skill.”

    Ban worries about waste.

    “Mottainai,” he said suddenly, grabbing a reporter’s notebook to write the word. The Japanese expression means something is too good to waste. It is as close as he would come in an hour of conversation to explaining what motivates his work.

    He was giving the reporter a tour of the 45,000-square-foot Nomadic Museum on a frigid day last month. Jet-lagged after a flight from Tokyo, he nevertheless was eager to explain his Nomadic design.

    Despite being less than talkative at the interview he at least knew the right buzzword to say.

    Now let’s look at this Al-Jazeera report which expresses sour grapes over the positive portrayal slain mercenary Akihiko Saito got from the Japanese media:

    Japanese media glorifies Iraq hostage

    The abduction of Akihiko Saito in Iraq after an ambush on 5 May has sparked an entirely different reaction to the one that greeted the three Japanese who were taken hostage there one year ago.

    While Saito, an armed private security officer, has been treated with respect and admiration at home, the two humanitarian workers and a photojournalist were subjected to a sustained attack on their actions, motives and personal lives.

    When Noriaki Imai, Nahoko Takato and Soichiro Koriyama returned to Japan this time last year after their hostage ordeal, there were no celebrations and certainly no hero’s welcome.

    They were criticised for their stupidity for being in Iraq, the wasting of government money on efforts to secure their release, and dirt was dug up on their families and backgrounds.

    True enough. But what’s interesting is their analysis of the language gap in covering the story:

    There has been much talk of the large salaries paid for this kind of work as well as the high level of skill and experience required.

    The Japanese media has been happy to use the term “youhei”, which translates as “mercenary” or “hired soldier’, to describe Saito, although the image conveyed has been of an exciting and glamorous world.

    Interestingly, in the English-language Japanese media, the word “mercenary”, with its negative connotations, has been avoided.

    There is a belief in some quarters that the presence of Saito in Iraq helps to legitimise the activities of the Self-Defence Force (SDF), whose members are engaged mainly in guard duties in the most active deployment of Japanese troops since the pacifist constitution was imposed by the US after WWII.

    Doshisha University’s professor Watanabe says the Japanese government has been keen to show Saito in a positive light as if he has been working for the security of Japan itself.

    Not exactly an easy message to swallow coming from al-Jazeera (I’m sure they’d support mercenaries for the other side), but I’m always fascinated with the subtleties of characterizations like this.