Mr. Chang – Mr. Oyama

After having my aching knee MRI-ed and examined by a sports medicine specialist at Kyoto University Hospital last week and been told that the problem wasn’t particularly serious and that riding a bicycle should be safe, I decided to finally go and buy one. I asked a Japanese girl I know who is a bit of a bicycle otaku to accompany me on the shopping trip so I would be decently advised in buying something a few times the price of the crappy mama-chari I rode during my previous two periods of residence in Kyoto, and she took me to a shop she likes inside the Sanjo Shotengai. After picking out the bike I wanted and the accessories that needed to be attached, I went out to the east exit of the shotengai to withdraw some cash at the 7-11 and grab something to drink.

With a cold drink in hand (Thursday was a bloody hot afternoon in Kyoto), I sat down on the bench just outside the convenience store next to a middle aged man smoking a cigarette, in the typical fashion of a 50-ish Japanese guy who would be hanging out with a cigarette in front of a 7-11 in the middle of the afternoon, and looking over his envelope of documents. I had my headphones on, listening to some podcast or other, but the man said hello, and having an hour to kill before my bike was ready I took off the headphones and talked to him for a bit.

When I asked his name, instead of just telling me, he reached into his wallet and pulled out, to my mild surprise, an Alien Registration card very much like mine. I say very much, because there were a few important differences. The first being that, as the card of a Korean national permanent resident, the fields for such information as “Landing date” and “Passport number” were filled with asterisks instead of numbers, and the name field contained both his legal Korean family name of Chang (I will leave the personal name out) as well as a Japanese family name of Oyama, in parenthesis and with the same personal name for both.

Mr. Chang was born and raised in the south part of Kyoto, where the so-called Zainichi Koreans are clustered, and described himself as “basically half-Japanese” despite having Korean citizenship and speaking Korean. He is the oldest of three children, at 55, with a younger brother practically half his age at 29 who is currently in graduate school at Kyoto University and a younger sister in the middle, around 40 years old. He mentioned that when he was younger his Korean was good enough to do simultaneous translation, for which he would practice by reading the Japanese newspapers aloud to himself in Korean, but these days he has gotten a bit rusty. Although he was actually born with North Korean (DPRK) citizenship, he changed it to South Korean (ROK) years ago, as traveling abroad is extremely difficult for DPRK citizens. He mentioned having visited New York, which I presume would have been virtually impossible as a North Korean. He also spoke more English long ago, when for a time he lived with an English woman who had no interest in learning to speak Japanese (or, presumably, Korean, although he did not even mention that possibility) but says that these days he would not even be able to string a sentence together.

Now essentially retired, aside from having to take care of certain kinds of corporation registration and tax documents such as the envelope he was holding, he is the owner of three different companies, which include several drinking and eating establishments in Kyoto, Osaka and Nagoya. He started with one izakaya 30 years ago out in the “sticks” of southern Kyoto, then opened another in Nagoya, and now at the end of his career has reached a high level of success as owner of a highly priced Gion hostess bar.

He was quite keen to talk about how the hostess club is an important part of Japanese culture, the high pricing of and lack of sexual availibility therein often baffles and angers foreigners. He mentioned that on a few occasions foreigners came to the club, and were then outraged at the final tab, not understanding that this was not the sort of place one goes for a drink if one is the sort of person who worries about the tab. There was a specific anecdote about a Turkish man who, while not outraged about the price per-se, was quite angry that such a sum of money did not allow him to bring one of girls home with him. The problem, Mr. Chang explained, was that in the West there is not such a clear distinction between businesses which provide girls for “fun” (i.e. hostesses) and those which provide girls for sex. In his own country, the Turkish gentleman would be able to take the girl home for a night of what he might consider “fun” but in Japan, there are entirely separate businesses which cater to the physical. This is, he said, the modern version of the Geisha system, which in the past also separated the working girls into those for higher and lower pleasures.

But Mr. Chang does not actually spend time in any of his bars or clubs anymore-not even the hostess bar in Gion. He has cancer, and it has metastized beyond the realm of surgical efficacy, not leaving him long for this world. As owner he takes care of the paperwork, but no longer does anything one might actually call work. The pain of the cancer is often intense, and he has trouble sleeping at night. He is close with a singer in Tokyo, who sings to him over the phone when the cancer pain keeps him up at night, until the gentle voice lulls him to sleep, with the reciever falling off to the side.

He never had any children, but he wanted to do something positive for the world, to “make up for [his] sins.” To that end, he has become the official sponsor of an AIDS hospice in Chiang Mai, Thailand, whose several-dozen residents are all, as he says, his children. Although he is the active sponsor, he was not the sole fundor. To gather funds for the community, building their bungalows, providing their education and health care, he went around to all of the “shady characters” he knew from his business dealings over the years- the fellow bar owners, the real estate people, the local yakuza-and strongarmed donations out of them. “Think about what you did to get that money,” he says he told them, “surely you can spare a few yen for this.” It turned out that they could. Tragically, every time he visists there are “those who are no longer there.” He can afford to make them comfortable and provide some level of treatment, but the drugs cocktail that keeps wealthy first-world AIDS patients alive indefinitely is still too expensive in mass quantities.

And so it was time for Mr. Chang to pick up his laundry and drop his papers off at city hall, and for me to pick up my new bicycle. He asked if I would be willing to give him some English refresher lessons, so he could have some simple exchanges with the foreigners that came into his establishment, despite having said that he no longer spent any time there. While I do not normally have any interest in English conversation tutoring, I gave him my phone number.

Japan’s less-publicized “connection” with African commodities

The Japan-Africa thing might be last week’s news, but better late than never:

This Japan Times feature, ran to coincide with Japan’s hosting of the Tokyo International Conference on African Development did a good job of putting an identifiable and good-natured face on the conference’s goals, whatever they might have been. How better to bring the Japanese taxpayers around to supporting aid to Africa than to emphasize the “connections” between Africa’s sweet, sweet resources and Japanese daily life?

Few Japanese may be knowledgeable about far-away Africa, but the continent’s exports affect daily life here.

With the Wednesday start in Yokohama of the fourth Tokyo International Conference on African Development, one should pause and take a quick glance at facts and figures about the continent’s many valuable and necessary commodities.

Here in Japan, you might start the day with a cup of coffee from Ethiopia, the fifth-largest supplier of raw coffee beans to this nation, after Brazil, Columbia, Indonesia and Vietnam.


Uganda and Zambia meanwhile ship cobalt, essential for making batteries that go into computers, mobile telephones and digital cameras.

The off-hand mention of Ugandan cobalt reminded me of a recent NPR report on the world’s largest uranium mine, which is also a significant source of cobalt. The reporter breezily explains, “As mines go, it’s a honey. It has high-quality ore and a history of saving the Allies during World War II.”

Of course, the reporter is referring to the mother of all life-saving American freedom bombs — the two atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki. Perhaps that’s one connection to Africa the Japanese aren’t so keen on being reminded of.

DSL in Japan, update

I mentioned the other day how it takes an entire month of waiting to get DSL installed in Japan, due to control of the local loop remaining entirely with the former government monopoly telecom NTT, while service can be provided by a variety of competitors. One of the interesting side effects of this is that no matter who your provider is, the physical line installation at the home is still performed by NTT. And because installation will be performed not by my service provider KDDI, instead of having the installer bring along the modem and accessories, they mail it in advance. I am not sure if this is because NTT refuses to cooperate and deliver the modem for another company’s service, despite being legally obligated to perform the local loop installation required for service connection, or if KDDI (I think Softbank does the same thing, but I forget) has merely decided that it is logistically simpler to send modems through the package delivery infrastructure.

And speaking of the package delivery infrastructure, I was very impressed by Kuroneko Takkyubin’s service. When I got home last night at around 8:30 there was one of those failed delivery notification notices in my mailbox. Oddly, the time written on it was 10 o’clock, which makes not sense at all, since I was at home until around 11am, and it was still well before 10pm. Regardless, the notice had the standard information on how to contact either the automated phone system, the internet website, or a live switchboard operator to schedule redelivery- but also had a somewhat astonishing fourth option: the cell phone number of the delivery truck driver who had attempted delivery that day. Since it said he was reachable until 9pm, I called up, the call was answered instantly, and once I told him my name and address, he said to stay and wait for him. I assumed I would be waiting for several minute, but there was a knock on my door, literally, at most two minutes later!

And thus is customer service in Japan-a melange of impenetrable bureaucracy and inflexible, pointless rules for some things, but in other areas some of the most helpful and convenient services found anywhere.

George Takei’s comments on gay marriage ruling in California

This isn’t normally the sort of thing we discuss on this blog, but in announcing his upcoming marriage with his partner of 21 years, the sci-fi actor makes an interesting comparison between discrimination involving his sexual orientation and Japanese descent. Here is Takei’s entire letter, with italics added for emphasis.

Our California dream is reality. Brad Altman and I can now marry. We are overjoyed! At long last, the barrier to full marriage rights for same-sex couples has been torn down. We are equal with all citizens of our state!

The California Supreme Court has ruled that all Californians have a fundamental right to marry the person he or she loves. Brad and I have shared our lives together for over 21 years. We’ve worked in partnership; he manages the business side of my career and I do the performing. We’ve traveled the world together from Europe to Asia to Australia. We’ve shared the good times as well as struggled through the bad. He helped me care for my ailing mother who lived with us for the last years of her life. He is my love and I can’t imagine life without him. Now, we can have the dignity, as well as all the responsibilities, of marriage. We embrace it all heartily.

The California Supreme Court further ruled that our Constitution provides for equal protection for all and that it cannot have marriage for one group and another form – domestic partnership – for another group. No more “separate but equal.” No more second-class citizenship. Brad and I are going to be married as full citizens of our state.

As a Japanese American, I am keenly mindful of the subtle and not so subtle discrimination that the law can impose. During World War II, I grew up imprisoned behind the barbed wire fences of U.S. internment camps. Pearl Harbor had been bombed and Japanese Americans were rounded up and incarcerated simply because we happened to look like the people who bombed Pearl Harbor. Fear and war hysteria swept the nation. A Presidential Executive Order directed the internment of Japanese Americans as a matter of national security. Now, with the passage of time, we look back and see it as a shameful chapter of American history. President Gerald Ford rescinded the Executive Order that imprisoned us. President Ronald Reagan formally apologized for the unjust imprisonment. President George H.W. Bush signed the redress payment checks to the survivors. It was a tragic and dark taint on American history.

With time, I know the opposition to same sex marriage, too, will be seen as an antique and discreditable part of our history. As U.S. Supreme Court Justice Anthony Kennedy remarked on same sex marriage, “Times can blind us to certain truths and later generations can see that laws once thought necessary and proper, in fact, serve only to oppress.”

For now, Brad and I are enjoying the delicious dilemma of deciding where, when, and how we will be married. Marriage equality took a long time, but, like fine wine, its bouquet is simply exquisite.

Much of the debate over the legitimacy of this court decision, and gay marriage in general, is based upon the question of whether sexual orientation as a basis for discrimination is on the same level as gender and race. Since the general scientific and societal consensus seems to be that sexuality is primarily an inherent characteristic (whether due to genetic or prenatal factors), rather than a matter of “choice” or “lifestyle” I personally cannot buy the argument that it is not a similarly invalid basis for discrimination. I imagine that the best route for success on the part of gay marriage equality advocates is to continue to press comparisons with the earlier generations’ fight for racial and gender equality, continue to conflate racial discrimination with homophobia, and remind people that “separate but equal” is a vicious lie. Most people will likely balk at highly technical debates of constitutionality and jurisprudence, but perhaps more of them will listen when an elderly Japanese-American homosexual tells them that being barred from marrying his fiance is equivalent to being locked in an internment camp in the 1940s.

Incidentally, my favorite potential remedy to the entire issue is the somewhat radical proposal to remove the term “marriage” from the law entirely, make the state responsible only for two-party “civil unions” to which gender is irrelevant, leaving marriage as a religious sacrament or label of self-identification.

DSL in Japan

To quote from Arstechnica’s article comparing various national broadband policies:

The government requires local loop unbundling so that new ISPs can emerge without having to rewire the last mile every time. The government also has a 34 percent stake in NTT, one of the major telecoms, and has ordered it to deploy fiber whether or not it shows a profit; broadband is considered a key piece of infrastructure that can’t simply be deployed only where it is profitable. The government also subsidizes a third of the cost of all fiber-to-the-home deployments in rural areas, where rolling out new lines can prove terribly expensive. The result is one of the fastest broadband networks in the world at one of the lowest price-per-megabit points anywhere.

I ordered DSL at a KDDI/AU retail shop just after I moved into my apartment, around the 2nd of the month. Last night I finally got the letter confirming my request, and notifying me of the installation date: May 29th. Why does it take so long? Well, as you may realize from the above paragraph, despite a plethora of service providers, the local loop is still owned by the quasi-government monopoly telecom company of NTT, and regardless of who you subscribe with, only NTT is allowed to actually hook up your line. While the freedom of provider choice-which has all but vanished in the US, except for competition between entirely different categories of service such as a having one cable and one dsl provider in the same city-is nice, I feel as if they could futher streamline the NTT-reliant installation procedure.

Visa experts?

A friend of mine emailed me the following question, and since I don’t actually have a clue I thought I would toss it out here, for people who actually know to take a stab at it.

A friend of mine in Tokyo (hes there until may, but may be going back later this year) may have the opportunity to work at a friends bar starting from next April but neither he nor his friend knows anything about getting a working visa, and to top it all off he’s always worked in insurance so there’s no way of demonstrating any bar experience, unless of course he can make it up.

So, what kind of visa might he apply for, and what sort of documentation/qualifications might he need? And what IS the deal with all those European guys working in bars? Are they all just married to Japanese ladies and residing on spouse visas?

Brief update.

So I haven’t posted anything here in well over a month, in fact since before I left home to come once again to Kyoto. In short, here is what has been going on:

Came to Kyoto University as an auditing “research student” on Japanese government scholarship in the History of Education division of the Faculty of Education, with Prof. Komagome Takeshi, who specializes in Japanese colonialism, as advisor. In theory, I should be going into a MA course next year. As an auditing student I participate in a couple of seminars (“zemi”) and am taking one language class for foreign students, on how to read Meiji era Japanese (“bungobun”) but so far nothing else, although I will probably start sitting in on a couple of undergraduate courses just to get better background.

I spent the entire month of April staying in a friend’s spare room at his apartment down in Fushimi, which is about a 20 minute train ride on the Keihan line to Demachiyanagi Station, and then a 10 minute walk to campus before I moved to a place about a 15 minute walk from school. I dislike living in the super-cramped Japanese style one room single person apartment so I am considering trying to share a house with a friend of mine from the Ritsumeikan study abroad days who should be coming back to Kyoto in 3-4 months to do some sort of program at Doshisha, but for the time being I’ve found a very good temporary place, which is somewhat small and decrepit, but very cheap and very close to campus, and has no reikin or anything else to prevent me from moving immediately should I find something better. More about the apartment another day, once I have a way to upload photos again.

Both my friend’s place I stayed at in April and the place I’m staying have no internet, and so I’ve been online very sparingly. I’m the sort who prefers his main computer to be a desktop, so my plan was to just take with me the hard drives and video card from my computer at home and build a new one when I have a place to live and a Net connection, but since a: I still only have the first of those and b: moved in so recently I don’t even have a fridge or desk yet, it’s going to have to wait. I did bring my venerable 7-year old slow, heavy and gigantic Dell laptop, which I bought before my very first stay in Japan, but unfortunately it has now completely died, and so I am reduced to using the public computers at school, which means I have no way whatsoever of doing things like uploading photos, and really can’t be motivated to do much more than the occassional email, much less blogging, until I get a better setup. I did order DSL, but (I think because of NTT’s monopoly over the physical circuits) in Japan it takes an entire month wait from time of order to installation, I won’t get a hookup until the end of May/beginning of June.

And basically, that’s it. Living in Fushimi for a brief period was not particularly interesting, as the region seems to have fairly little of interest aside from the famous Fushimi Inari Shrine and the very attractive Chushojima historical district, which includes some very nice Meiji era architecture, such as the Gekkeikan brewery (Fushimi actually has Nihonshu (sake) breweries everywhere, but most of them are merely ugly modern industrial structures). Now that I’ve moved from down there back into Kyoto proper I feel a little better, but lack of such things as furniture, a computer, a bicycle (which I maybe shouldn’t get until I have my increasingly painful right knee examined) still needs to be remedied before I can really say I’m settled.

Free Aung San Suu Kyi Free Free!

As part of Tokyo’s Earth Day festivities last weekend, author/rapper Seiko Ito held a poetry reading set to techno music, dedicated to the message of setting Burma free from tyranny. From the Burma Info website:

In the following video clip of the performance, Ito can be seen reading his statement, demanding that the military regime stop killing, beating, and imprisoning monks, and enter into dialogue. Htin Aung, the Democratic Voice of Burma stringer in Tokyo , reads out a statement in Burmese.

With a double DJ, Ito’s reading quickly turns into a hip-hop event. The audience rises, and many begin dancing and responding to Ito ‘ s calls, waving arms, signs, and in some cases, babies. It was likely the first time ever that this many Japanese in one place expressed their support for a free Burma.

Watch the video here.

Here is my unauthorized translation of the poem:

You must not intimidate the nonresisting monks
You must not beat the nonresisting monks
You must not imprison the nonresisting monks
You must not kill the nonresisting monks

For they are outside the realm of power
And live under a wholly separate Law

Intimidating, beating, imprisoning, and killing such people is an overwhelming failure to understand, an overwhelming act of violence, in short the destruction of the other.

And, we too are the Other!

You must not intimidate the nonresisting monks
You must not beat the nonresisting monks
You must not imprison the nonresisting monks
You must not kill the nonresisting monks

For they are outside the realm of power
And resolutely possess a freedom to live under a wholly separate Law

Intimidating, beating, imprisoning, and killing such people is an overwhelming failure to understand, an overwhelming act of violence, in short the destruction of the other.

You must not destroy others
You must not destroy them, nor us

Don’t intimidate them!
Don’t beat them!
Don’t jail them!
Don’t kill them!

The junta in Myanmar
The Chinese government!

Free Aung San Suu Kyi!
Free Aung San Suu Kyi!

Free the Dalai Lama!
Free the Dalai Lama!

We are they
And they are we!

You must not refuse dialogue!
For dialogue is the sole path to connect the other with the other
If the other and the other are not connected, hence springs intimidation, hence springs beatings, hence springs imprisonment, and hence springs murder!

So talk to them! Talk to them!
Communicate for the sake of dialogue!!
Freedom of speech and freedom of the press exist to prevent intimidation, beatings, imprisonment, and murder
Calling for dialogue and communication is to stand in the way of intimidation, beatings, imprisonment, and murder

The junta in Myanmar
The Chinese government!

Talk to them! Don’t intimidate them!
Talk to them! Don’t beat them!
Talk to them! Don’t jail them!
Talk to them! Don’t kill them!

Talk to them!

We are they
And they are we!

How does a samurai kill a duck?

I’m sure you can visualize many possibilities in your head, but if you go to Hamarikyu Gardens in Tokyo you can get an idea of how the shôgun did it back in the day. The general process sounds like it belongs in an ethnic joke book:

  1. Build a pond and a creek.
  2. Raise ducks in the pond.
  3. Hide an iron door and a giant net in the bottom of the creek.
  4. Lure the domesticated ducks into the creek using the sound of wooden boards. (I don’t know why ducks like this sound, but maybe that’s why we eat them, and not the other way around.)
  5. Wait for wild ducks to follow the domestic ducks into the creek.
  6. Pull up the door, scaring the bejeezus out of the ducks.
  7. Pull up the net, catching the ducks.
  8. Laugh heartily and retreat for wild escapades with concubines.

If you don’t believe me, check out the posted explanation in Japanese and Engrish:

Bad-ass

This guy would not be amused.

Surprise! you are now a part of the “Metabolic Syndrome Market”

Thomas Jefferson famously said, “The man who reads nothing at all is better educated than the man who reads nothing but newspapers.” As cliche as it’s become, the quote still rings very true to me as an avid newspaper and online news consumer.

Even today, it is very easy for those following the news to get caught up in the story of the day and completely miss the big picture. Part of the reason for this is that a news story is quite often the end result of months and months of researching, campaigning, planning, cost-benefit analyzing, focus grouping, intra-group wrangling, or any combination of the above. Therefore, when the average reader sees an announcement, whether it’s for a new hamburger at Wendy’s or the Barack Obama Speech About Race, we are forced to accept the basic premise and set of facts presented, and prevented by our own ignorance as outsiders, and the immediacy of reading information on the Internet, from seeing different parts of the story. The only possible response from the consumer is a sort of tit-for-tat reaction to the new information.

With that in mind, I want to talk about “Metabolic syndrome,” a set of symptoms, including overweight and high blood pressure, that puts one at risk of “lifestyle diseases” such as diabetes. In many cases it is indistinguishable from obesity (and in modern Japanese the terms are used somewhat interchangeably), but it is apparently useful as a medical definition.

The term became especially popular in Japan in 2007, as popular TV shows, infomercials, newspapers, and even the government played up the disease as a growing danger for Japanese people as they live increasingly sedentary lifestyles and consume ever-greater quantities of greasy Western snacks.

The English-language news media has noticed this phenomenon. The Japan Times, a local Japanese English-language newspaper aimed at the expat population, notes:

These days, not a single day goes by, it seems, without there being a fitness-club flier, a beverage ad or a new recipe that contains some mention of metabo, short for “metabolic syndrome.”

In contrast to the massive hype over the increasing problem of metabolic syndrome, the introduction of “specified medical examinations” at the beginning of this month has received much less fanfare. Under this system, all insured persons aged 40-74 will be required to undergo a yearly health check up, followed up by mandatory “guidance” if they are diagnosed with certain conditions. Metabolic syndrome is perhaps the most controversial, as people diagnosed with the condition may have to go through “active guidance” if they are particularly fat.

Coinciding with the introduction of this program is a series of article in the Nikkei Shimbun by a major corporate research group (I think Nomura) titled “the Emerging Metabolic Syndrome Market.” The series is ongoing, but some of its main points can be summed up as follows:

1) The specified examination system will result in thousands, if not millions, of people being officially diagnosed with “metabolic” syndrome.
2) The current medical establishment does not have the capacity to handle all these new “patients” so the mandatory follow-up care will be left in the hands of outsourcers.
3) The program, part of a Koizumi-era medical reform plan (also featuring increased premiums and patient contributions), is intended to make people healthier, which will reduce Japan’s total medical bill. However, actual cost savings will probably take at least 25 years to emerge, and in the short term the government will be dishing out massive largess to whoever can fill this current legally-mandated demand.

The Japan Development Bank has estimated that this metabolic syndrome market will grow to 280 billion yen, a “chance for medical institutions facing harsh business conditions [due to a drop in government payments in the national insurance scheme] to improve their revenue.” 45% of the 9.45 million targets of the system are expected to be judged as metabolic cases or in danger of becoming so, resulting in extra medical expenditures of 73-141 billion yen per year.

This specified exam system has been in the planning stages for years. In the meantime, the media has fanned popular worry over an obesity epidemic, couched in the convenient, one-word slogan “metabo.” And now doctors, or their counterparts in third-party examination centers, have the correct mindset and the legal authority to start diagnosing the problem and mandating treatment. The media, over the past two years or so, has featured the problem of metabolic syndrome in perhaps dozens of creative segments, ranging from features on anti-metabolic syndrome products, to informative explanations of the waist size/internal organ fat conditions for the diagnosis, to wackier efforts by Health Ministry officials to document their efforts to lose weight.

While the term metabolic syndrome is not new and is not a Japanese invention, the intense media campaign has injected the word “metabo” as synonymous with obesity in the Japanese language, with the added twist of hipness (new, trendy words are always a topic of small talk in Japan) and the specificity that comes with “metabolic syndrome” being the name of an actual disease rather than a mere physical attribute.

Without this propaganda campaign and the re-definition of the word obesity, it is unlikely that a vibrant market for anti-metabolic syndrome products would develop as effectively. But taken together, public awareness of the issue is so high that a diagnosis of metabolic syndrome will make much more sense to people and may make them more receptive to attempts to influence their behavior in a healthier direction.

I see two ways to view this major awareness campaign to alert everyday Japanese to the dangers of obesity – either Japan’s medical establishment has come up with an ingenious method for preventive care that will ensure that the life expectancy for Japanese people extends well into the 90s, or government, industry, and the media are conspiring once again to manufacture demand to solve a non-existent problem.

True, it seems like there is a real obesity problem here and a comprehensive plan focused on preventive care (i.e., fighting unhealthy habits will help prevent more serious ailments such as diabetes and heart disease) is a great idea. On the other hand, a massive, mandatory treatment program might be overdoing it, especially if it is taxpayer funded. The system does sound like it might be effective in addressing a real problem, to the extent that it encourages healthy behavior, and could lead to better quality of life for a lot of people. And as with the intention of many Koizumi-era reforms, the creation of new markets through smart regulation may be just what Japan needs to enliven its economy and, through the health benefits, help keep its working population on the job for the extra years that will be required in an aging society.

But my more cynical side tells me that the medical industry may not have Japan’s best interests at heart. If in fact, the expenses are not justified (and hundreds of millions of dollars in extra health burden with no promised overall benefits for a generation seems a little fishy to me) then the government could merely be entrapping its people into a handout scheme for the medical and health product industries.

Only 3% of Japan’s population is considered obese by body mass index standards, compared to ten times that ratio in the US. The figure has risen significantly for Japan over the past few decades, no doubt a result of the often mentioned higher living standards and Westernized diets. But as any prolonged contact with Japanese people will tell you, the demand for health supplements, beauty products, spa treatments, exercise machines, and all manner of health-related products is enormous. I wouldn’t be surprised if the market scale rivaled the US.

However, metabolic syndrome is a substantial redefinition of obesity (not that that is necessarily a bad thing — it seems to correspond much more closely to health problems than BMI, at least from a comparison of Wikipedia articles). Even if people are not fat in the traditional sense, they are much more likely to have the required body measurements for metabolic syndrome. And sure enough, media fanfare over this syndrome dovetails nicely with the ever-growing numbers of products offered to help fight it. And as any quick look at the Japanese mass media will tell you, there is no shortage of such products (today on NHK I saw a full-on infomercial for boxer briefs that force men to take larger strides when they walk, which will help them burn more calories during the day).

From my own observation of the Japanese user-generated media (which consists of a few favored blogs, a 2ch news aggregator, and the diary posting of my mixi friends), the reaction to the metabolic syndrome hype has been quite shallow, with perhaps zero discussion of this upcoming mandatory treatment system (until now, since it came into effect). Indeed, according to a survey translated at What Japan Thinks, almost two thirds of people are unaware that the specified examination system even exists. That, I think, is understandable since the coverage of this issue has tended to be in the form of corporate press releases quoted verbatim, statistics from medical establishment publications on the growing problem.

Honestly, I am no medical expert, and I do not intend to attempt a comprehensive assessment of the relative benefits of mandatory health exams for the middle aged, or of the real dangers of metabolic syndrome. But personally, I have been disappointed in myself for not giving this issue much thought until I ran across that series of articles in the Nikkei. Like many people, probably 75% of the reading I do in a given day consists of news articles, the paper newspaper, and blog posts. They are all quite entertaining to read and keep me informed of what’s going on in the world on a day to day basis, but the net effect of reading superficial day to day coverage is that I end up being completely in the dark about what sort of plans are being hatched behind the scenes.

The Japanese press has asked some of the right questions, and for someone more engaged the information is out there. A Yomiuri Shimbun report from last year cites experts who wonder why the waist size requirements are slimmer than those of other countries (a detail that can have massive implications on how many are singled out for mandatory “guidance” and whether that will affect people who are actually healthy), but in the end the hype has drowned out skepticism and a “metabolic syndrome market” is already fast being built without the knowledge of the vast majority of people. Residents of Japan may be getting fleeced in the deal in terms of increased insurance costs and dubious products intended to solve a problem that for many won’t really exist.