Adam Posen of the Peterson Institute for International Economics is the go-to guy for understanding Japan’s lost decade. From prepared testimony for a Joint Economic Committee hearing tomorrow…
What follows is thankfully not Adam Posen reading the words “turning Japanese” into the Congressional record, but I swear if I see that phrase again I might just rip myself in half, Rumpelstiltzken-style.
Now, here at Mutant Frog we like to follow cliches in the media, my own favorites being the overused “kabuki” and the often-used but always amusing “slammed!” But “turning Japanese” is just so cringe-worthy that I haven’t been able to bring myself to mention it.
I am not sure why I hate this phrase so much, but I suspect it’s got a lot to do with the grating awfulness of the original song. I mean, imagine if every time Spain is mentioned on CNN they started playing “Hey, Macarena!” That’s how this makes me feel.
So what can be done to end this painful abuse of the English language? I was thinking it might make a difference if someone came out with a new definitive song about Japan, this time without the cartoonish 80s new wave voices and stereotypically “Asian” intro melody. Please let me know your ideas so we can finally take care of this important issue.
(Bonus: See Marxy’s take on the song at the bottom of the link)