Archive for the 'History' Category

How does a samurai kill a duck?

Monday, April 7th, 2008

I’m sure you can visualize many possibilities in your head, but if you go to Hamarikyu Gardens in Tokyo you can get an idea of how the shôgun did it back in the day. The general process sounds like it belongs in an ethnic joke book:

  1. Build a pond and a creek.

  2. Raise ducks in the pond.

  3. Hide an iron door and a giant net in the bottom of the creek.

  4. Lure the domesticated ducks into the creek using the sound of wooden boards. (I don’t know why ducks like this sound, but maybe that’s why we eat them, and not the other way around.)

  5. Wait for wild ducks to follow the domestic ducks into the creek.

  6. Pull up the door, scaring the bejeezus out of the ducks.

  7. Pull up the net, catching the ducks.

  8. Laugh heartily and retreat for wild escapades with concubines.

If you don’t believe me, check out the posted explanation in Japanese and Engrish:

Bad-ass

This guy would not be amused.

Linky Desktop

Sunday, March 30th, 2008

As I am about to permanently disassemble this computer and bring only the hard drives with me to Japan, where I will then assemble a new system after finding a place to live, I figure it would be a good time to post the various things that had been sitting around my desktop in case I ever found the time and motivation to write something about them.

  • Genetic tests have shown that the Taiwanese aborigines are likely to be the ancestors of the entire Polynesian and Micronesian population, which also includes the Malay group, comprising the majority population of the three large countries of Malaysia, Indonesia and The Philippines. While study of archeology and linguistic variation, as well as phenotype analysis of modern populations, had led some researchers to suspect that the ancestors of most Pacific islanders were descended from the ancestors of the pre-Chinese Taiwanese aboriginal population (who themselves migrated across the Taiwan Strait thousands of years ago, when the Han Chinese probably still lived far to the north) but this genetic study provides the strongest evidence yet for the theory.

  • Although Japan may be the only country in which a unique word exists for “chikan”, the phenomenon is hardly unique. I once linked to a New York Times article on the prolificicity of flashers or “bumpers” in the NYC subway, which likely occurs with frequency in any city with a crowded public transit system. Another place famous for it- Mexico City. Apparently the problem is bad enough so they have introduced women only buses, perhaps inspired by Japan’s women-only commuter train cars.

  • U.S. anti-terrorism special operations forces assisting the Philippines military have contracted a Manila-based marketing firm to create comic books with an anti-terrorism message. American style superhero comics are extremely popular in the Philippines, but I am very skeptical that a marketing firm would be able to create a comic with a genuinely compelling story, regardless of how slickly produced the graphics and printing may be. I would love to actually see the comics though, which sound like a prime example of the force that American cultural products still carry in the country, over 60 years after colonialism officially ended there.

  • Korean’s Chosun newspaper has a truly hysterical article entitled Manhattanites Served Korean Food as Japanese. Just read and laugh.

  • Samurai-Sword Maker’s Reactor Monopoly May Cool Nuclear Revival”. An amazing headline and a pretty amazing article. Apparently, Hokkaido’s Japan Steel Works Ltd. is the world’s largest-and virtually only-supplier of steel-cast nuclear reactor containment chambers, which naturally must be built to VERY exacting standards. Despite an apparently massive surge in demand for these massive products, the company is skeptical how many plants will actually be built in the end, and are therefore reluctant to make the capital investments required to raise their output above the current level of 4 pieces per year. Yes, FOUR. The fact that this single plant is a bottleneck for the global nuclear power industry seems to be the result of some past failure in strategic planning, but the solution is unclear. And yes, they really were a maker of samurai swords- and apparently still are!
    They’re made in a traditional Japanese wooden hut, up a steep hill from the rest of the Muroran factory. It’s decorated with white zigzag papers called ``shide’’ used in Shinto shrines, creating a sense of sanctity in the workshop.Inside, as the factory clangs and hisses below, Tanetada Horii hand-forges broad swords from 1 kilogram (2.2 pound) lumps of Tamahagane steel.”

  • Suriname, the tiny South American nation which was formerly a Dutch colony has been searching for an appropriate national language. Currently this is Dutch-which is also used in government and law- but English has surpassed it for international business, and Sranan-a local language derived from an English creole-has surpassed it as the language of the street. The language situation gets even more complex:
    Slip into one of the Indonesian eateries known as warungs to hear Javanese, spoken by about 15 percent of the population. Choose a roti shop, with its traditional Indian bread, to listen to Surinamese Hindi, spoken by the descendants of 19th-century Indian immigrants, who make up more than a third of the population. And merchants throughout Paramaribo speak Chinese, even though the numbers of Chinese immigrants are small.Venture into the jungly interior, where indigenous languages like Arawak and Carib are still heard with languages like Saramaccan, a Portuguese and English-inspired Creole spoken by descendants of runaway slaves who worked on plantations once owned by Sephardic Jews.”
    What is an appropriate common tongue in a country like this? When deciding on a common language, what weight is given to the linguistic history of the state itself, the background of the people, ability to communicate with (much larger) neighboring countries or international business?

A Brief History of Thai-Japanese Art Exchanges

Thursday, March 27th, 2008

Given our recent focus on Thai-Japanese relations, I thought I would share some excerpts from a translation I did about a year ago on the topic. The essay was written by a Japanese scholar as part of the catalog for the Show Me Thai museum exhibit at the Museum of Contemporary Art Tokyo.

Art Exchanges Between Thailand and Japan in the Modern Era

by Masahiro Ushiroshoji

Thailand and Japan in the Early Modern Era

Thailand is the only Southeast Asian nation to have escaped Western colonization. Squeezed between the balance of power between the British Empire, which merged Burma into British India and brought the Malay Peninsula under its control, and France, which controlled the Indochina peninsula, King Mongkut (made famous in the movie “The King and I”) and King Chulalonkorn succeeded in their modernization policies and in keeping the country independent. The turning point in modern Thai history came in 1932 with a coup d’etat, whereupon the nation of Thailand started on the road modernity as it became a constitutional monarchy similar to Japan under the Meiji emperor.

Thailand’s modern art, distinct from its neighbors in Southeast Asia that became colonies of the Western powers, developed under the art policies of the government, which aimed to create a nation state. In this sense Thailand’s experience mirrors Japan’s modern art. More specifically, Thailand invited a foreign expert from Italy named Corrado Feroci, among others, to build a national school of fine arts (Rongrien Praneetsilpakam) in 1933 (which in 1943 became Silpakorn University). As a modern nation, there was a need to quickly train Thai artists, especially sculptors, to build the Democracy Monument to commemorate the democratic coup, and the “Victory Monument” intended to celebrate Thailand’s victory in a war with France, as well as monuments to the king. Since then, many Thai artists have emerged from this art school.

What is crucial to note when considering Japan’s role in Thai art history is the presence of Japanese artists in Thailand before and during the Pacific War. The Thai government invited not only Western advisors but also Japanese advisors in various fields. Accordingly, records remain of gakou (artisans specialized in painting) and choukokushi (artisans specialized in sculpting) dispatched by the Ministry of Education to Thailand.

There were three Japanese artisans/ artists who taught at Rongrian Poh-Chang—lacquerware artisan Sakae Miki, Western-style painter Niro Yokota, who joined Rongrian Poh-Chang as a teacher in 1930 and opened the school’s bamboo craftwork course.

Thai Students in Wartime Japan

It was rare for Thai students to study in Japan before the war, but Jitr Buabusaya stands out as an early pioneer.
In November 1941, Jitr, who had hoped to study in Europe, ended up in Japan since Europe was in the middle of the World War II. Ironically, Japan entered the Pacific War a mere two or three weeks after Jitr arrived in the country, and his five years in Japan coincided with the war he tried to avoid.

jitr-pic03.jpgJitr was born in Bangkok in 1911. He studied at the teacher training course at Rongrian Poh-Chang, and after more than a decade of teaching experience went to Japan on a Thai education ministry a scholarship. In Japan, he studied oil painting and sculpture at Tokyo Fine Arts School. It is often noted as historical fact that he studied oil painting under Kunzo Minami and sculpture under Fumio Asakura, but Jitr himself professes that he did not study under any one specific master.

As one of the few foreign students to come to Japan from Southeast Asia, Jitr was invited to events held throughout the country, such as the opening ceremony of the Kanmon undersea locomotive tunnel. He painted gorgeous scenes of Japan, rich with seasonal beauty, using his travels as inspiration. In 1942, Jitr held a solo exhibition at the Nichido Gallery and planned an exhibition in his home country as well. But tragically, most of his works, which would have served as important artifacts in the history of Thai-Japanese relations, were burned in bombing raids, and Jitr was only able to bring a few small pieces back to Thailand. Still, it is possible to glean from his remaining body of work that he had mastered portrayal of external light in the impressionist style as seen in his brilliant paintings of Japan’s vistas. Impressionism was not yet known in Thailand at the time, and Jitr is credited as the painter that brought the impressionist style to his homeland.

Jitr’s Artistic Contributions and Japan

Jitr returned to Thailand in 1946 to find the Poh-Chang school building destroyed in a bomb attack. He worked to rebuild the school and served as its headmaster. Jitr modeled the school after the Tokyo Fine Arts School where he himself had studied. He was impressed by Japan’s teaching methods, which struck a balance between Western influence and Japanese tradition, and used them to structure the school’s curriculum. He added new courses, including anatomy, composition, color theory, and art history.

Outdoor nature sketching also came into practice under his leadership. Moreover, Jitr designed the school building by himself — it was erected in Japanese-style mix of Japanese and Western convention known as the “Imperial Crown style,” only with a twist: he added a Thai-style roof to a Western structure.

Jitr’s art studies in Japan were in line with the Thai government’s goal of establishing an art system, and took place within the framework of public art administration and the training of art teachers. But Jitr the painter brought the impressionist style that took root in Japan after the establishment of the Hakubakai in 1895 which was the first Western style painters’ group in Tokyo, and from the mid-1940s to the early 1950s, Jitr provided the opportunity for French impressionism, imported via Japan, to take the Thai art scene by storm. In the late 1950s, Fua Hariphitak’s cubism made an impact among Thai painters, quickly pushing impressionism into the annals of history, but Jitr’s role in the history of Thai-Japanese art exchange will not be forgotten.

Postwar Exchanges: From Prints to Modern Art

On Jitr’s heels came many postwar artists who went to Japan to study, mainly printmakers. This group returned home after learning Japan’s advanced woodblock techniques and played a key role in the development of printmaking in Thailand. The pioneer artist who studied abroad was woodblock printmaker Praphan Srisouta. Srisouta was more interested in Japanese traditions, not in the latest printmaking techniques. Born in Lamphun in the Northern region of Thailand, he went to Japan in 1964 after studying at Silpakorn University. He reportedly spent most of his time studying Ukiyo-e woodblock prints by famed masters such as Hiroshige.

He journeyed from Japan to Germany before returning home in 1967 and went on to gain notoriety for his first solo show,
which showcased 90 of his original woodblock prints. These prints, which were dually influenced by Thai temple mural paintings and Ukiyo-e, portray the daily lives of children and feature vibrant depictions of people and beautiful black and white contrasts, and are considered some of the most precious masterpieces in all of Southeast Asia.

In recent years, Thailand’s modern art has received increased exposure in Japan, ushering in a new era of art exchanges between the two countries. Notable among these artists is Montien Boonma, who is often exhibited in Japan. His installations, which reflect an almost meditative Buddhist mindset, have remained popular even after his sudden death.

One artist of the younger generation has set in motion yet another new turning point in Thai-Japanese art exchange. That artist is Navin Rawanchaikul, who is married to a Japanese woman and works out of Fukuoka, Japan and Chiang Mai. Navin is not content to simply work out of this regional Japanese city. He closely examines the Fukuoka community where he lives and creates pieces that deal with issues within it.

These works have in turn allowed him to become involved in the Fukuoka community. He will continue to be watched as a new harbinger of Thai-Japanese interchange whether from the perspective of a teacher, learning as a foreign student, or showcasing his art.

Remembering the Railway of Death

Friday, March 21st, 2008

About a week ago the New York Times had an article entitled “Seeking Recognition for a War’s Lost Laborers” on the lack of recognition for the Asian victims of Japanese forced labor in the construction of the famous “Railway of Death.” According to the article, the history of the 200,000-300,000 Asians who were employed, and often killed, in the construction of the railway, which was being constructed to link Bangkok and the Burmese (Myanmarese) capital of Rangoon (Yangon) to provide logistical support for Japan’s invasion of Southeast Asia, has been almost completely overshadowed by stories of the smaller number of Western POWs.

Between 200,000 and 300,000 Asian laborers — no one knows the exact number — were press-ganged by the Japanese and their surrogates to work on the rail line: Tamils, Chinese and Malays from colonial Malaya; Burmans and other ethnic groups from what is now Myanmar; and Javanese from what is now Indonesia.

“It is almost forgotten history,” said Sasidaran Sellappah, a retired plantation manager in Malaysia whose father was among 120 Tamil workers from a rubber estate forced to work on the railway. Only 47 survived.

[...]

By contrast, the travails of the 61,806 British, Australian, Dutch and American prisoners of war who worked on the railway, about 20 percent of whom died from starvation, disease and execution, have been recorded in at least a dozen memoirs, documented in the official histories of the governments involved and romanticized in the fictionalized “Bridge on the River Kwai,” the 1957 Hollywood classic inspired by a similarly named best-selling novel by Pierre Boulle.


One reason given for this inequality of historical memory are that virtually none of the Asian victims were from Thailand, giving the local government little incentive to commemorate them. Another is that, unlike the American and British POWs who wrote memoirs and gave countless interviews to journalists and historians, virtually none of the Asian laborers were literate, and they lacked ready access to mass media.

At this point, I would like to present some photos I took at a very peculiar museum that Adam, his (now) wife Shoko, and I visited when we were in Kanchanaburi, the location of the famous Bridge on the River Kwai.

The Jeath War Museum (JEATH is an acronym for Japan, English, American and THai) is a rather eccentric museum based on the collection of a wealthy Japanese history buff, who apparently purchased a building a number of years ago, stocked it haphazardly with local WW2 memorabilia of both great and small interest, and has not had arranged to have it cleaned since.

First, some photos from outside the museum itself.

This is a picture of the famous Bridge which I quite like.

Here are Adam and Shoko posing with the bridge behind them. I do not know the sleeping man, but I have to assume that he is a war criminal of some kind.

This is a silly little train which lets  tourists ride across the bridge and 1 or 2km into the jungle on the other side, and then ride backwards to the other side.

I blurrily snapped this memorial obelisk in the jungle across the river, from aforementioned silly train. It says something along the lines of “the remains of the Chinese army ascend into heaven.”

This plaque is location near the bridge. I did not, however, see one for the British POWs, although I certainly could have just missed it.

And now we reach the museum portion of our tour. I do not seem to have any photographs of the entrance area, but the first thing you see upon approaching the entrance to the museum proper are these statues of historical figures, with biography written on the wall behind them. I will transcribe the highly amusing text another time.

Here is Tojo.

Adam and Shoko again, with their good friends Josef Stalin and General Douglas MacArthur.

The lovable Albert Einstein gets a wall as well.

Inside the museum we are confronted with more dramatic statues, such as this tableau of POWs constructing the railway.

Here is one in a cage. Note the real straw.

Eerie closeup of another caged POW statue’s face.

Adam and his new friend, the WW2-era Japanese soldier driving an old car.

The driver.

Another old car. I do not recognize the make, but it is covered in dust that may weigh as much as the steel.

US Army signal core teletypewriter

Recreation of Japanese army tent

Read the text carefully. Do you know when the CD was invented?

A message from Japan to the Thai people. It’s a bit hard to read, so if anyone wants I can transcribe it.

A British anti-Japan political cartoon

Overall, the museum is a complete shambles. While it has a huge array of cool stuff, it is strewn about almost at random, covered in dust, and sometimes behind other stuff. Not to mention placed in crowded and un-lit cases with poor labeling. Despite the numerous flaws, it is certainly worth a visit if you are in the area, but I can’t say that it will do much to provide any sort of historical narrative, and certainly does not even try to meet the standard hoped for by the Times article I began this post with.

The Horrors

Friday, March 21st, 2008

As horrific as the news can be from time to time, I’m not sure I can think of any contemporary story that quite compares with the story of Delphine Lalaurie, of 19th century New Orleans.

On April 10, 1834, during another party, a fire broke out in the kitchen of the mansion. The kitchen, as was the norm in Spanish mansions, was separate from the home and located over the carriageway building across the courtyard. The firemen entered the building through the courtyard. To their surprise, there were two slaves chained to the stove in the kitchen. It appeared as though the slaves had set the fire themselves in order to attract attention.

However, the biggest surprise was to be found in the attic, where the fire brigade was directed by the other slaves. The door was bolted, and the fire brigade had to use a battering ram to open the door. What they found would make their stomachs wrench; inside the crawlspace attic was the stench of death. According to contemporary accounts, over a dozen disfigured and maimed slaves were manacled to the walls or floor. Several had been the subject of gruesome medical experiments.

The exact details are unclear; owing to the horrific nature of the crime, many details were either swept under the rug or embellished. One man looked as though he had been victim of some bizarre makeshift sex change. Another one, a woman, was trapped inside a small cage, where her arms and legs had been badly broken and then reset at odd angles, making her appear as some sort of “human crab.” Another woman had her arms and legs removed and patches of her flesh had been sliced off in a circular motion to make her appear as a giant caterpillar. Some had their mouths sewn shut and had then starved to death. Others had their hands sewn to different parts of their bodies. One woman had her entrails pulled out of her stomach and was secured to the floor by her own intestines. A small boy of about twelve had the flesh on half of his face peeled back, revealing muscle, veins, and so forth. The wound had since been infested with disease and insects. Most of the victims were found dead. Those who were still alive, begged to be put out of their misery and died shortly after.


Green solidarity? Emphasize the white

Sunday, March 16th, 2008

One of my best friends in college was a Taiwanese guy firmly in the “green” (pro-independence) camp. We had many conversations about the symbolism of green in the independence movements of both Ireland and Taiwan. We were also both into vexillology, the study of flags, and we often compared the evolution of Irish flags to the evolution of flags in Taiwan.

Fast forward a few years. Today was the St Patrick’s Day parade down Omotesando in Tokyo. Much to my curiosity, there were a couple of elderly Taiwan independence protesters out with their green Taiwan independence flags, which made for an interesting comparison with the Irish tricolors hung from flagpoles farther down the avenue. It was also an interesting contrast with the typical crowd of subculture groupies and bemused foreigners that hang out by the entrance to Yoyogi Park.

Green nationalist solidarity

Despite being color-coordinated for the occasion, they seemed rather lonely at their posts. Apparently getting Taiwan admitted to the UN is not high on the political priority list of most Tokyo residents.

Taiwan independence movement

For whatever reason, green is an underused national flag color once you go east of the Indian subcontinent and the extensive Islamic influence in that half of Asia. Macau has a nice green flag (as does Tokyo), but the nations of East and Southeast Asia have generally adopted red, white and blue in varying proportions, with yellow stars sprinkled here and there.

The consensus among books I’ve read and people I’ve spoken to is that green became associated with Ireland (and its native Catholics) simply because Ireland is a very green country—they don’t call it the “Emerald Isle” for nothing. (Although green is prominent in the flags of other Catholic countries—Italy, Portugal, Mexico and Brazil for instance—it doesn’t have religious significance in the stories behind any of these flags.)

Wikipedia’s explanation for the Taiwanese independence movement’s use of green is that the Democratic Progressive Party adopted green because environmentalism was a major part of its agenda, and the color eventually became associated with everything else the DPP advocated.

In both cases, it seems that green took on another meaning: it drew a sharp contrast to powerful adversaries who flew red and blue flags, namely the British in Ireland and the communists and Kuomintang in China and Taiwan. Then you have the United States, where the Green Party is the most popular (if you can call it that) alternative to the “red” and “blue” parties.

I’m not sure if there is really a point to these parallels, besides that people will find ways to divide themselves by color even when they’re all the same color to begin with. The Irish flag acknowledges this in its own way—it stands for peace (the white mid-section) between two opposing sides (the green Catholics and orange Protestants). Ireland eventually got this peace after a few decades of faking it. Who knows where Taiwan is headed—all I know is that I will support a green flag in Asia, because this part of the world is crying out for vexillological diversity.

Jenkins book finally available in English

Friday, February 22nd, 2008

For those of you who have been waiting for it, the story of the famous Vietnam war era deserter to North Korea, Charles Jenkins, is finally out in English. Normally I would explicitly avoid promoting something I was notified about through spam from the publisher, but I think I can safely say that a clear majority of people who would be reading this blog want to read Jenkins’ story.

I’m sure it’s on Amazon etc. but here’s the official book web page at the University of California Press site.

I can’t wait to read this book. I just hope there’s a special edition, in which Jenkins’ impenetrable southern drawl is transcribed phonetically, like an Irvine Welsh novel.

The “Rosebud” moment

Wednesday, February 20th, 2008

Now that Fidel Castro is finally resigning, just think of all the decades of trouble that could have avoided if President Roosevelt had just sent him that ten dollars he wanted back in 1940.

President of the United States.
If you like, give me a ten dollar bill green american, in the letter, because never I have not seen a ten dollar bill green american and I would like to have one of them.

My address is:
Sr. Fidel Castro
Colegio de Bolover
Santiago de Cuba
Oriente, Cuba

I don’t know very English but I know very much Spanish and I suppose you don’t know very Spanish but you know very English because you are American but I am not American.

Thank you very much, Good by. Your friend, Fidel Castro

If you want iron to make your ships I will show you the bigest mines of iron of the land. They are in Mayori, Oriente Cuba.

The actual letter is preserved in the US National Archives.